Kirkjuritið - 01.06.1971, Page 89

Kirkjuritið - 01.06.1971, Page 89
Um ritskýringu Ritninganna EFTIR JÓHANN HANNESSON þaj 10 legt heiti á ritskýringu er exeaese. ^0rnöld ^assisia' gr'sku> °9 var þe9ar ' . n°tað sem frœðilegt heiti (terminus tiSinda*' • ° ta^un °9 útlistun „guðdómlegra me^. 1 hellenismanunn. Sögnin ex-eegeisþai i e .lr^ei9inlega a ð I e i ð a ú t eða sem i,Q ^ r a m merkingu einhvers máls, (t ^ ' er euðvelt að vita hversu skilja skuli lig • orai<el|. Meining orðsins er að gera fyrir- þe$s 1 sem Ijósast, einkum þau atriði eru £S?m erfiðast er að skilja. Hliðstœð orð ensku Qt interPretari og no. interpretatio. Á talaA merk'r to interpret sama sem að túlka uo mál. menn ^r‘n9ar voru vel kunnar meðal fornra ar< ffV*. enda eru sumar mjög gaml- AAird V a^eins ' menningu ísraels (Talmud, verjum ’ ^ei<^ur einnig hjá Kínverjum og Ind- ar á ! Þannig eru sumir kaflar í Nt skýring- um einst°^um atriðum úr Gt, bœði á spádóm- a viák^ rcettust» ° fyrirmyndum (typum) og höfuná Ur^Um' sem SP°^ hafði verið um, og arnir sáu gerast í samtíð sinni. M 2. a§ a r k m i ð ritskýring- sarmið^ ritnin9arefnið svo vel skiljanlegt að undaranTlQnnum vorum verði Ijóst, hvað höf- sínurn mna f°rnu rita meina með verkum intentj0n te^nt er því að leiða í Ijós þá ins ' Sem Þinn upphaflegi höfundur verks- Verk v'l sinu- Til þess að leysa þetta þjá|fUne hendi, þarf alhliða þekkingu og ski|yróu ^^r a e^tir verður vikið að þeim verU Um'. sem uPpfylla þarf til þess að þetta me9i vel takast. 3. Inngangsfrœðin (isagagik) sýn- ir þœr frœðilegu tilraunir sem menn hafa gert til að svara nokkrum grundvallarspurningum varðandi hin einstöku rit hvert um sig. Hvað verður vitað um höfund ritsins, stað hans og tíma, þegar hann vann það verk, sem fyrir liggur? Hvað er hœgt að vita um þœr heim- ildir, sem hann hefir notað? Eru rittengsl við önnur verk í riti hans? Hverjum er ritið œtlað, og hvað verður vitað um lesendur eða við- takendur? Er hœgt að gera efnisyfirlit yfir verkið? Myndar ritið eina heild? Hefir ein- herju verið bœtt inn í ritið síðar, af höfundi sjálfum eða öðrum? Hefir eitthvað glatast úr ritinu, t. d. týnst aftan af því? Mikilvcegt er einnig að gera sér Ijósan tilgang rita og einstakra kafla í þeim. Er tilgangurinn að kenna mönnum eithvað um trú og siði, segja frá viðburðum eða lofa Guð í Ijóði eða liturgíu? Gagnsemi þess að kynna sér þessi atriði á ð u r en byrjað er á sjálfri ritskýringunni hef- ir verið svo augljós að þetta er orðin föst venja, og hefir verið tekið upp af öðrum frœði- greinum, t. d. við rannsóknir ísl. fornrita. Viðbót við texta, skrifuð á spássíu eða neðanmáls, nefnist scholion (eða glossa). Stundum hafa höfundar sjálfir skrifað slíkar viðbœtur, stundum samtíðarmenn þeirra, en stundum einnig síðari tíma menn. Þetta vita menn af langri reynslu, og því hefir sú venja myndast að telja styttri texta upprunalegri en lengri t e x t a , ef um tvo eða fleiri mislanga texta er að rœða. 87

x

Kirkjuritið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.