Eimreiðin - 01.04.1938, Side 22
142
ENN UM BLINDA JÓN Á MÝLAUGSST.
EIMREIÐI!*
Jón í Múla niælti þá: „Við skulum kalla á Blind gamla og
reyna í homun þolrifin."
Svo var gert, og koin hann á vettvanginn. Hann þreifaði
lengi og vandlega um hestinn hátt og lágt, upp i hann og síðast
um stertinn. Jón í Múla mælti þá:
„Jæja, Jón minn, hvað segirðu um aldur hestsins?"
Blindi-Jón þagði um stund og tók að kinka kolli i ókaía-
Hann tinaði jafnan og þó misjafnlega, þá mest, er honum vaJ
eitthvað ríkt í skapi. Svo mælti hann:
„Ég segi hestinn sjö vetra og er síðborinn.“
„Á hverju finnurðu það?“ spurði Múla-Jón.
„Á stertinum l'inn ég það. Hann er rýrari á síðungum."
Nú kom til kasta Kristjáns pósts að leggja til málanna. Hon-
um var sagður hesturinn sex vetra. En seljendur segja hesta
oftast yngri en þeir eru, og svo mundi hafa verið þarna ástatt-
Nú var Blindi-Jón spurður, hvort hann gæti sagt um liti11'1
á hestinum. Jón var tregur til þess, en lét þó tilleiðast.
„Ég vænti að hesturinn sé skjóttur. En ég þori ekki að I11"
yrða að hann sé móskjóttur."
Hesturinn var móskjóttur.
Enn var hann að því spurður, hvort þetta væri gæðing111,
Hesturinn var á langferð, var eigi vel útlitandi og þvaeldul'
„Góðgengur mun hann vera,“ svaraði Blindi-Jón. „En 11,1
skap og eðlisfjör læt ég ósagt.“
Hesturinn reyndist fjörlitill, og hafði Blindi-Jón með áþ11’1
ingu „séð hann út“, á állar lundir, á óskiljanlegan hátt.
Ég sem þetta rita var eitt sinn staddur á Hraunsrétt, þeí»‘
bóndi úr héraðinu hitti Blinda-Jón að máli og bað hann
• i á h«inn
gaumgæfa nýkeyptan fola vestan úr Skagafirði, hvao
héldi um kosti hans. Jón tók dræmt í þetta og var heldiir dan
SglllS
setti
hann
í dálkinn. Bóndi dró þá upp úr vasa sínum hrennivm
og ýtti að Jóni. Hann tók við hressingunni tveini höndunr
stútinn á munn sér og svalg stórum. Hann mælti þa, el
hafði kingt oa ræskt kverkarnar: ...
„Guðs ást, góði maður. Þéim gafst, sem þurfti. Þessi ^ ^
hefur verið sólarlítill, en nú skín hún á jökulinn. Nú ska
líta á folann." Hann sagði sifelt: „Látum okkur sjá! •
í þetta eina skifti sá ég Blinda-Jón þreifa á liesti- Hann h>