Eimreiðin - 01.01.1948, Page 96
84
RITSJÁ
EIMREIÐIN
er hann nú þessi guS, sem Hindúar
ákalla svo mjög, jalla jram fyrir og
fœra fórnir, eins og blóm og soSin
lirísgrjón?"
Takið eftir þágufallinu „guSnum“.
Og hverjir eru „eins og blóm og soSin
hrísgrjón“? Eru það Hindúar? Eða
er það eitthvað 8ein „tilheyrir guSn-
um“?
Loks á bls. 189: „Hin nœstum hár-
rétta lýsing á hinum fjörutíu árum
œvi minnar á þessari undarlegu
stjörnu. Hin nœstum nákvœma um-
sögn um gáfnafar og skapgerS þagga
niSur þá gagnrýni, sem ég hafSi til-
búna“.
Það er í einu orði sagt ftd-rétt, en
ekki „hárrétt", að þetta er voðalegt
mál, og hlýtur að vera stór ábyrgðar-
hluti fyrir guði að misþyrma svona
móðurmálinu. En hvað skal segja?
Meðferð þeirra „hálœrðu“ á gullald-
arhókmenntunum er þó sínu lakari,
eins og Ijósast má merkja i nýút-
kominni og uppseldri kvæðabók
undir nafninu: „tslands þúsund ár“,
en hefði að réttu lagi átt að heita:
Frá gotstöSvum síldarinnar. Þar eru
Hávamál gefin út á mállýzku, sem
hvorki er fornmál né nútúnamál og
aldrei hefur til verið. En þó er 8Ú
hót í máli, að ejálft undirstöðukvæði
allra íslenzku gullaldarbókinennt-
anna, sjálfa Völuspá, vantar. Vegur
það' nokkurn veginn upp á móti
ósómanum.
3. M. E.
Ingvi Jóhannesson: SKÝJAROF.
KvœSi. Rvík 1947. Höfuiulurinn not-
ar mikið kliðhcnduformið, eins og
bróðir hans, Jakob J. Smári. Þriðj-
ungur kvæðanna í bókinni Skýja-
rof er ortur undir þcim hætti. Hann
á líka vel við cfni kvæðanua, scm
flest fjalla um ráðgátur lifsins og
rök. Sársaukakennd örlagatrú er
uppietaðan í mörgum þessara Ijóða.
Lífsnautnaþrá Ómars Kháyáms og
„Weltschmerz“ Goethes hefur hvort-
tveggja haft áhrif á höfundinn, og
gætir þó meira lífskviðans en kæt-
innar yfir unaðsemdum þessa heims.
Hið fjarræna og eilífa er takmark
höfuudarins, þrátt fyrir fegurð skyn-
hcimsins, sem aldrei fær fullnægt
þrá inannanna.
Margt er hér liugþekkra kvœða, en
tónn þeirra nokkuð einliæfur og yrk-
isefnin svipuð í mörgum Jieirra.
Efnið í öðrum flokki bókarinnar
er almcnnara eðlis. Hér eru ættjarð-
arljóð, náttúrulýsingar o. fl. Dýrt
getur höf. kveðið, svo sein þessi staka
vottar:
Snjóar falla, foldu alla
felur mjallaskýla köld.
Drífan fjalla dylur lijalla.
degi hallar undir kvöld.
Þriðji og síðasti hluti bókarinnar
eru þýðingar á kvæðum erlendra
skálda, svo sem á kvæðum cfur
Goetlie, Victor Hugo, Shelley, Lenau
og Byron.
Sv. S.
Vigfús J. Guttormsson. ELDFl VG'
UR. Winnipeg 1947. Þessi ljóðabók
ber, eins og fleiri, vitni mikilli hag-
mælsku og mikilli þörf til að l“*a
þá hagmælsku brjótast út í 1 jóði-
Yrkisefnin eru mörg. Höf. er bróðir
Guttonns J. Guttormssonar, skálds,
og er því engin furða, þótt lionuni
sé léll um að yrkja. Höf. yrkir á
einum stað um skáld á þessa leið-
Á þig legg ég litla trú,
léttvægt er þitt Braga sáld.