Árbók Háskóla Íslands

Ukioqatigiit

Árbók Háskóla Íslands - 01.01.1947, Qupperneq 14

Árbók Háskóla Íslands - 01.01.1947, Qupperneq 14
12 mikill styrkur er eigi vísindum Dana að Carlsbergssjóðnum eða vísindum Norðmarma að sjóði Friðþjófs Nansens, svo að- eins séu nefnd tvö dæmi frá frændþjóðum vorum? Vér eigum aðeins fáa slíka sjóði, og þá litla og lítils megnuga. Undan- farin ár hafa verið mikil gróðaár hér á landi. Margir menn hafa safnað miklum auði. Sumir þeirra hafa sýnt örlæti á ýmsa lund, en mér er ekki kunnugt um, að nokkur eyrir af öllum stríðsgróðanum hafi verið gefinn til vísindalegra þarfa. Ef til vill hefur þar glatazt einstætt tækifæri, sem óvíst er, að bjóðist oftar, til þess að tryggja framtíð íslenzkra vísinda. En vilji þjóð vor vera menningarþjóð, verður hún að leggja fram sinn skerf í vísindastarfi mannkynsins, og flestum má þar að auki vera það Ijóst nú, að vísindin verða að vera sá grund- völlur, sem þjóðarbúskapur bæði vor og annarra þjóða verð- ur að byggjast á. Vísindin efla alla dáð. Þessi orð Jónasar Hallgrímssonar eru letruð yfir dyrum þessa salar. Þau eru jafnsönn nú og þau voru, er þau voru fyrst sungin í samsæti Islendinga fyrir vísindamanninn Paul Gaimard, fyrir rúmri öld. Því fé, sem til vísindanna er varið, er varið vel. Þrjár af deildum háskólans hafa ákveðið að neyta við þetta tækifæri þess réttar, sem lögin veita þeim, til þess að sæma nokkra ágæta menn nafnbótinni doctor honoris causa. Munu nú forsetar þessara deilda lesa upp greinargerðir deildanna fyr- ir þessum ályktunum þeirra og tekur þá forseti guðfræði- deildar fyrstur til máls. Þá tók til máls forseti guðfræðisdeildar. Skýrði hann frá, að deildin hefði samþykkt að sæma þá séra Friðrik Friðriks- son og dr. Arne Möller doktorsnafnbót í guðfræði, las upp greinargerð deildarinnar, en síðan lýsti rektor doktorskjöri með svofelldum formála: Samkvæmt ályktun guðfræðisdeildar, er háskólaráð
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134

x

Árbók Háskóla Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Háskóla Íslands
https://timarit.is/publication/588

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.