Fróðskaparrit - 01.01.2007, Síða 40

Fróðskaparrit - 01.01.2007, Síða 40
38 NATIONALIDENTITET I DET FÆRØSKFAGLIGE RUM I DET ALMENE GYMNASIUM er en nedarvet skat, som skal overleveres til næste generation, er i overensstemmelse med en romantisk traditionalismediskurs og samtidig et eksempel pá, at sproget har en grundlæggende betydning for den nationale identitetsdannelse. Det deiktiske brug af “vi” er ogsá med til at integrere selvet i et nationalt fællesskab, som báde bliver me- dieret gennem sproget og samtidig etablerer en fællesskabsfølelse over tid. Den religiøse og emotionelle retorik, som præger disse udsagn, er klart et levn fra den romantiske diskursorden, som især blev synlig i Færøerne, efter at den nationale bevægelse først blev institutionaliseret i Føringafelag og siden blev politisk. Nationalitet udtrykt som genealogi og kultur Den genealogiske diskurs omfatter fami- lien, sociale relationer, natur, mad, kultur, sprog, bygden og nationen. De svar, som eleverne afgiver i de kvantitative spørge- skemaer ”flyder over” af udsagn vedrø- rende deres nationale, kulturelle, sociale og familiære tilknytning. En pige svarer, at det bedste ved at være færing er ”at bo i Fær- øerne, og hvis ikke, sá har man altid et sted at komme hjem til igen. Vi kan være stolte af vores land. Her er det trygt at være, lille samfund - godt sammenhold.” [” At búgva í Føroyum, og um ikki, so hevur ein altíð eitt stað at koma heim aftur til. Vit kunnu vera stolt av okkara landi. Her er trygt at vera, Iítið samfelag - gott samanhald.”]22 En anden pige svarer: ”Man føler sig som noget særligt. Hvis du fx rejser ud i verden og fortæller om vores land, synes de fleste, at det er utroligt, at vi har vores eget sprog, flag og kultur, selv om vi er sá smá.” ”Ein følir seg sum nakað serligt. Ti fert tú t.d. út í heim og fortelur um okkara land, halda tey flestu, at tað er ótrúligt, at vit hava okkara egna mál, flagg og mentan, sjálvt um vit eru so lítlar.”23 Der er tydeligt i disse udsagn, at tilknytnin- gen til Færøerne repræsenterer intimsfæren, som man altid kan vende tilbage til - en slags tryghedsbase. Det deiktiske brug af “vi/vores“ giver klart udtryk af en foran- kring i et socialt (nationalt) og genealogiskt fællesskab, som inkluderer semiotiske ud- tryk som sprog, flag, kultur, samfund og land. Det første udsagn har endvidere ver- den udenfor som en slags kontekst, og i ud- sagnet ligger, at hvis man ikke trives i ud- landet, sá har man altiđ et sted at vende hjem til. Denne følelse kan ogsá tippe over indi- mellem og flere informanter giver udtryk for, at det føles som “for meget,” hvilket ses i dette svar til spørgsmálet, hvad er typisk for en færing. En pige svarer: ” Trives godt i andegárden, ellers nødt til at se udefter pga. at Færøeme er et sá lille iand. Be- hjælpelige, fredelige, ydmyge og lidt lala. Stár tæt sammen, nár nogen truer os.” [Trívast gott í dunnugarðinum, annars noyddir til at lita úteftir orsaka av tí, at Føroyar er so lítið land. Hjálpsamir, friðarligir, eyðmjúkir og eitt sindur lala. Standa sterkt saman, tá onkur hóttir okkum.” ]24 Pá den anden side bliver der i dette udsagn klart udtrykt følelsen af at være de smá og tmede, og denne diskurs er gennemgáende i store dele af færøskfagets diskursorden, især er det eksplicit i sprogdiskursen. I ud- sagnet ligger mange modsætninger, fx ud-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.