Fróðskaparrit - 01.01.2007, Side 40

Fróðskaparrit - 01.01.2007, Side 40
38 NATIONALIDENTITET I DET FÆRØSKFAGLIGE RUM I DET ALMENE GYMNASIUM er en nedarvet skat, som skal overleveres til næste generation, er i overensstemmelse med en romantisk traditionalismediskurs og samtidig et eksempel pá, at sproget har en grundlæggende betydning for den nationale identitetsdannelse. Det deiktiske brug af “vi” er ogsá med til at integrere selvet i et nationalt fællesskab, som báde bliver me- dieret gennem sproget og samtidig etablerer en fællesskabsfølelse over tid. Den religiøse og emotionelle retorik, som præger disse udsagn, er klart et levn fra den romantiske diskursorden, som især blev synlig i Færøerne, efter at den nationale bevægelse først blev institutionaliseret i Føringafelag og siden blev politisk. Nationalitet udtrykt som genealogi og kultur Den genealogiske diskurs omfatter fami- lien, sociale relationer, natur, mad, kultur, sprog, bygden og nationen. De svar, som eleverne afgiver i de kvantitative spørge- skemaer ”flyder over” af udsagn vedrø- rende deres nationale, kulturelle, sociale og familiære tilknytning. En pige svarer, at det bedste ved at være færing er ”at bo i Fær- øerne, og hvis ikke, sá har man altid et sted at komme hjem til igen. Vi kan være stolte af vores land. Her er det trygt at være, lille samfund - godt sammenhold.” [” At búgva í Føroyum, og um ikki, so hevur ein altíð eitt stað at koma heim aftur til. Vit kunnu vera stolt av okkara landi. Her er trygt at vera, Iítið samfelag - gott samanhald.”]22 En anden pige svarer: ”Man føler sig som noget særligt. Hvis du fx rejser ud i verden og fortæller om vores land, synes de fleste, at det er utroligt, at vi har vores eget sprog, flag og kultur, selv om vi er sá smá.” ”Ein følir seg sum nakað serligt. Ti fert tú t.d. út í heim og fortelur um okkara land, halda tey flestu, at tað er ótrúligt, at vit hava okkara egna mál, flagg og mentan, sjálvt um vit eru so lítlar.”23 Der er tydeligt i disse udsagn, at tilknytnin- gen til Færøerne repræsenterer intimsfæren, som man altid kan vende tilbage til - en slags tryghedsbase. Det deiktiske brug af “vi/vores“ giver klart udtryk af en foran- kring i et socialt (nationalt) og genealogiskt fællesskab, som inkluderer semiotiske ud- tryk som sprog, flag, kultur, samfund og land. Det første udsagn har endvidere ver- den udenfor som en slags kontekst, og i ud- sagnet ligger, at hvis man ikke trives i ud- landet, sá har man altiđ et sted at vende hjem til. Denne følelse kan ogsá tippe over indi- mellem og flere informanter giver udtryk for, at det føles som “for meget,” hvilket ses i dette svar til spørgsmálet, hvad er typisk for en færing. En pige svarer: ” Trives godt i andegárden, ellers nødt til at se udefter pga. at Færøeme er et sá lille iand. Be- hjælpelige, fredelige, ydmyge og lidt lala. Stár tæt sammen, nár nogen truer os.” [Trívast gott í dunnugarðinum, annars noyddir til at lita úteftir orsaka av tí, at Føroyar er so lítið land. Hjálpsamir, friðarligir, eyðmjúkir og eitt sindur lala. Standa sterkt saman, tá onkur hóttir okkum.” ]24 Pá den anden side bliver der i dette udsagn klart udtrykt følelsen af at være de smá og tmede, og denne diskurs er gennemgáende i store dele af færøskfagets diskursorden, især er det eksplicit i sprogdiskursen. I ud- sagnet ligger mange modsætninger, fx ud-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.