Fróðskaparrit - 01.01.2007, Side 109

Fróðskaparrit - 01.01.2007, Side 109
KYN OG MÁLSAMBAND - DØMI í FØROYSKUM-DONSKUM OG KATALAN SKUM-SPONSKUM 107 lan fiull comes from its neuter: fólíum. In turn, the feminine word fulla, which refers to ‘leaf’, comes from the plural form of this word, i.e. fólía. It was originally used as a collective noun referring to all the leaves of a tree/bush, for example. Then, it adopted the singular meaning too, but semantically specialised to designate Teaf’ and not ‘sheet (of paper)’ (Coromines, 1980). This seman- tic association with specific genders paral- lels the case of Norwegian described in Beito (1986). Group % of Catalan gender usage G1 Grácia 30.76 G1 Nou Barris 62.5 G2 Grácia 88.88 G2 Nou Barris 58.33 G3 Grácia 70 G3 Nou Barris 61.53 Table 9. J'ull Here we see that most groups have pro- blems with using the appropriate gender when designating a sheet of paper in Cata- lan. Strikingly, the children in Grácia are those with more difficulties in producing fiull instead offulla. This group is followed by G2 in Nou Barris, and then closely followed by G3 in Nou Barris and then G1 in Nou Barris. The two groups with production more in accordance with the standard are G2 and G3 in Grácia. Thus, it looks as though the influence of Spanish is important because most groups that display problems in producing this Catalan word with the Catalan gender are those living in the district with a higher usage of Spanish. The children in Grácia also show difficul- ties in producing ‘llum’ with its appropriate gender when designating a lamp due to the polysemy of the word. Therefore, the pro- blenr might be developmental in the case of this group rather than caused by external factors. 4.2.23. Summary This second group seems to be more pro- blematic than the fírst one due to the poly- semy of the target words, be it in the same form or with slight modifications. It is clear that the acquisition of these polysemic cog- nates means a further complication for children. It constitutes a real handicap for bilingual children. However, it looks like it is a developmental stage they go through because older groups show better produc- tion levels, even though hardly any of them shows ceiling effects. 4.2.3. Thirdgroup: sida - /.' and análisi - fi In this third case, we have grouped two words belonging to the semantic field of science together: ‘syndrome’and ‘analysis’. This was one of the cases in which we did not try to elicit the words from the youngest group (G1), since the words are not part of the children’s lexicon. In fact, these are words not commonly used in everyday situations and often leamed late at school. This means that adult speakers who have received education only in Spanish will have learned these scientific words in Spanish and, as they are cognate words, they will probably keep on using the Span-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.