Morgunn


Morgunn - 01.06.1926, Qupperneq 81

Morgunn - 01.06.1926, Qupperneq 81
MORGUNN 75' (-eskur), þá kœrni þaö allvel lieim viS þá merkingu, seni oröin hafa altaf liaft. Ófreskja (ófreski) er liaft um óeöli- legar eða yfirnáttúrlegar verur, er þeir einir sjá, sem hafa sýnir, en ófreskir eru þeir, sem hafa þenna hæfileika, liæfi- leika, sem er meiri en alment gerist og menn alment fara á mis við. (Skygna stúlkan við Mývatn hvesti „augun í ýms- ar áttir innan húss, þótt aúrir sceju ekkert, er tíðinda þætti vert.“). ,,Ofr-eskja“ mundi einmitt þýöa: þaö sem er um of, óeðlilegt, yfirnáttúrlegt og ofr-eskur væri sá sem heföi eöli- lega mikla eöa meiri en náttúrlega liæfileika. Eg vil bæta því við, aö til mála gæti komið að ófreskur væri ekki myndað á sania hátt og ófreskja heldur væiá sjálf- stætt orö myndaö af „ofr“- og „aö eygja“ == ofr-eygskur. Oröið ,„ey“ hefir uppliaflega veriö „eygi“, það, sem menn „eygja“ úr landi úti í hafinu; íslenzkan hefir felt úr „g“- ið, en færeyskan lieldur því ,,oigj“. i nútíðar íslenzku kemur þaö oft fyrir að „ey“ inni í orði er borið fram sein „e“, t. a. m. íæreskur fyrir færeysltur. Ilvort svo hefir veriö fyr á tímum veit eg ekki, en væri svo, yrðu breytingarnar ofr- eygskur, ofr-eyskur, ofreskur, ófreskur. Hugsanlegt væri og aö tillineigingin til þess að samræma það orðinu „ófreskja“ hefði átt þátt í latmælinu. Ófreskur væri þá sá er sæi meira en aðrir. En mér viröist þetta ósennilegra en hitt, vegna þess, að ófreskir menn sjá ekki aðeins heldur heyra þeir einnig meira en aörir. E. Kjerulf.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Morgunn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunn
https://timarit.is/publication/668

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.