Sameiningin - 01.01.1908, Qupperneq 22
338
sem leið, minnist hr. Gunnsteinn Eyjólfsson við íslendingafljót
svo í bréfi til ritstjóra „Sam.“:
„Um J>á bók er ekkert aS segja nema gott. Það má svo
heita, að hún sýni bæði fróðleik og vandvirkni, hvar sem í hana
er litið. Raddsetning sönglaganna er all-viða nokkuð forn;
söngfrœðingar rita tæplega þannig nú á dögum. En við þessa
sérstöku sálma — Passíusálmana — álít eg það eiga mjög vel
við; því það er verið að sýna sönglögin sem næst þeirri mynd,
er þeir hafa haft um daga séra Hallgríms Pétrssonar. Hinar
‘telcnisku’ villur, sem kóralbœkrnar eru fullar af, eru mjög
fáar í þessarri bók — svo fáar, að þaö væri smámunasemi að
tína þær til; maðr sér dálítiö af þeim í öllum söngbókum. Það
er vonandi, að bókin fái góðar viötökur hjá Vestr-Iskndingum,
þegar hún verðr sett á bókamarkaðinn.”
Dálítil Etstjórnargrein um þessa einstaklegu Passíusálma-
útgáfu stendr í „Sam.“ frá því í September.
Árið sem leið kom út í Williamsport í Pennsylvania safn
nokkurt af prédikunum á enskri tungu eftir séra Stefán Paul-
son, sem þjónar lúterskri kirkju þar, tilheyrandi General
Council. í safni því eru alls 24 rœður, allar stuttar og líkari
því, sem á íslenzku hefir verið nefnt lmgvekjur, en venjulegum
prédikunum, enda mun engin þeirra hafa verið flutt munnlega,
heldr allar í letr fœrðar til þess að þær yröi lesnar. Félag eitt,
er heitir Grit Publishing Co., hefir gefið rœðusafnið út. Hinn
enski titill þess er: Short Sermons for Daily L,ife.
Rœðurnar eru víst einkar vel lagaðar til lestrs fyrir þá, sem
þær eru ætlaðar. Út í kirkjulegar sérkenningar er þar hvergi
farið, en allar eru þær kristilegar; framsetningin ljós og hugs-
anin þýð. Annars geta lesendr „Sam.“ gjört sér nokkuð full-
komna hugmynd um prédikanasafn þetta af rœðunni einni úr
Því, sem vér höfurn snúið á íslenzku og látum birtast i þessu
blaði.
Séra Stefán Paulson er fœddr á íslandi 6. Febrúar 1875
og fermdr vorið 1889 1 Fyrstu lútersku kirkju í Winnipeg.