Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Blaðsíða 61

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Blaðsíða 61
the poetry of egill skalla-grímsson 43 escort to his friend King Athelstan °f England. After this adventure it was only natural that Egill should want to compose a poem of undying praise ln honor of the friend who always had stood him in good stead and here even risked his life for him ~~ for that Arinbjörn had to do be- fore he could move his master to let Egill go free. And though the poem seems to have been less pre- tentious than the Headransom (Höf- wðlausn) being only a flokkr without rcfrains (síef) and not composed in the sparkling ‘running rime’ but rather in another varition of the Old permanic meter called kviðuhátfr, h more than makes up for these formal defects by its genuine sincerity of feeling. Unfortunately i-he poem is badly preserved, only ^5 stanzas and fragments of stanzas have come down to us. An English translation of the first part of this Poem follows: 1- Quick am I a king to praise, but silent about saving princes — outspoken about splendid deeds, but fawn not on false greatness. 2. With braggarts I can bear nowise, Good friends though, I gladly laud. Sought have I the seats of kings with unfeigned flood of Odin. 3- Had I drawn down upon me the king’s wrath, the royal scion’s ... donned I then the daring-hat and sought out the atheling’s hall. 4. Where held sway, ‘neath helm-of-fear, the land-steward, with lavish gifts. Stern-minded, he steadfast ruled in York castle over coastal lands. 5. Fearsome was’it to face, nor flinch, the angry glance of Eric’s brow-moons, when sharply they shot keen beams from under the athling’s brows. 6. Yet dared I the draught to offer, by Gunnlod given to Odin: Yggs-beaker thus brimming came to ear-mouth of every man. 7. Unhandsome to the hird did seem the poet’s meed in the prince’s hall, for Ygg’s-draught when my ugly head, wolfgray all, as reward I got. 8. With it came, of kindred hue, both my eyes ‘neath brows shaggy, my mouth eke which ere had spoken the “Head-ransom” in the hall of Eric. 9. Teeth and tongue I took back thence, and my ears eke from the king; but these gifts than gold better seemed, by the liege lavished on me. 10. By me stood, strong as a host, shielding me shoulder to shoulder, my own friend, whom I could trust honor-corwned in all he did. The beginning of this poem has been quoted because of the humor- ous selfportrait it contains. This was
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.