Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Blaðsíða 74

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Blaðsíða 74
56 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA ations are quite common in the Old Icelandic sagas. However, the effects achieved tend to be even stronger and much more diverse, ranging from amusement, to surprise or fear, to strong expectation, to jealousy or anger, to stoical or defiant accept- ance of death. When the hero of Egils Saga is three years old, his father refuses to let him go with other people to a drinking party, as the old man says, því ai þú kanni ekki fyrir þér ai vera í fjölmenni, þar er drykkjur eru miklar, er þú þykkir ekki góSr viðskipiis, ai þú sér ódrukkinn — “because you do not know how to conduct yourself in crowds where there is heavy drinking, as you are not good to deal with even sober.” When Egill himself has become old and blind, his sense of humor is somewhat more malicious than his father’s. His last idea of a joke — that he never has a chance to carry out — is to take his hoard of silver to the legislative assembly and scat- ter it across the crowd where it is thickest: Ok þylcki mér undarligt, ef allir skipta vel sín í milli — “it would seem strange to me if they all divide it evenly amongst them- selves.” His hope is, as he further explains, to cause occasional jost- lings, blows, and e v e n universal fighting. An example of quieter amusement, with a touch of indig- nation, can be seen in Laxdæla Saga, in a remark that Höskuldr makes to a beautiful slave woman whom he has bought from a wealthy man. After sleeping with her, he notices in the morning that her clothes are P°or: Lítt sér stórlæti á klæðabúnaði þeim, er Gilli inn auðgi hefir þér fengit — “there is little luxury to be seen in the clothes that Gilli the Wealthy has given you.” When the beautiful but fatal Guð- rún in Laxdæla Saga seeks to have certain disquieting dreams interpre- ted by a wise man, he expresses a high degree of confidence: Seg þú drauma þína; vera má, at vér gerim af nokkuí — “tell your dreams; it may be that we can make something of them.” Hearing the dreams, his mood changes to fear, which he also suggests through understatement. After hearing the second dream, he remarks: Era sjá draumr minni — “this dream is no lesser.” When the third dream has been told, he re- marks: Ekki fara í þurrð draumarnir — “the dreams are not on the de- cline.” The speaker is especially gifted and able to divine impending misfortune, and his remarks suggest his anxiety and provide at the same time foreshadowing for the reader. Similar foreshadowing, in addition to an expression of strong deter- mination on the part of the speaker, can be seen in Laxdæla Saga. The illustrious Kjartan Ólafsson remarks to King Olaf Tryggvason of Norway, who seeks to convert him to Chris- tianity: Ok þat ætla ek mór, at taka því at eins við trú í Nóregi, at ek meta lítils Þór inn næsta vetr, er ek kem til íslands — “I intend to accept the new faith only to the extent that I will regard Thor little next winter when I come to Iceland.” As it turns out, Kjartan is baptized and later becomes so pious and fasts so long that people c o m e long distances merely to look at him. When Guðrún ósvífursdóttir in Laxdæla Saga learns that her hus-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.