Stígandi - 01.07.1945, Side 36

Stígandi - 01.07.1945, Side 36
210 NOKKRAR NAFNASKÝRINGAR STÍGANDI bæjarnafnið að Ufsum dregið af landslagi þar. Orðið er einnig til í gotnesku (ubizva) og flestum germönskum málum (eaves á ensku = ufsir). Egill Skalla-Grímsson skaut eitt sinn eldibrandi í óvina- itús og upp undir ufsina, svo að þakið logaði (Egla, 46. kap.). Ufsa- dropar hétu í fornmáli þakdroparnir, og svo kveður Jón Helgason í alkunnu ljóði: Drýpur af hússins ufsum erlent regn. ókunnir vindar kveina þar við dyr. Úlfdalir og Kvíabekkur Úlfur víkingur og Ólafur bekkur fóru samskipa til íslands. Úlfur nam Úlfsdali vestan Siglufjarðar og bjó þar. Ólafur byggði í Ólafsfirði að Kvíabekk, og heitir fjörðurinn eftir honum. Heim- ild um þetta er Landnáma. Nú er að jafnaði sagt Úlfdalir, og Úlfá heitir bær inni í Eyja- fjarðardal, kennd við mann, sem heitið hefir Úlfur. F.kki er víst, að neitt s hafi verið í þessum orðum í öndverðu, þótt Landnámu höfundur hafi þann rithátt sakir landsvenju. Talið er, að Gaut- lönd í Mývatnssveit muni heitin eftir ntanni, en ekki Óðni (Gaut), og er ekki hægt að gera ráð fyrir, að þau hafi nokkurn tíma heitið Gautslönd. Kvíabekkur þýðir Kvíalækur. Orðið bekkur hefir jafnan verið fátítt í íslenzku og lifað þó. Því kveður Hallgrímur Pétursson: „Yfir um Kedrons breiðan bekk“ — og á við lækinn Kedton. Betra er að stilla í bekk en á, segir málsháttur, sent þýðir, að auð- veldara sé að stífla lækinn en ána. í sögum Tlieodóru segir: „. . . . á síðustu árum hennar var breiður bekkur milli okkar“. Að Sökkvabekk, sem var lækur með glymjandi unnum, dvöldust þau Óðinn og Sága, gyðja sögu og vísinda, og þaðan er kornið að kalla lindir vizkunnar Sökkvabekksbrunna. Brunnur er upphaflega lind, án mannvirkja, eins og örnefni sýna. Hugsanlegt er, að Ólafur „bekkur“ hafi liaft viðurnefnið af bæ í norskum átthögum sínum og kallað Kvíabekk eftir þeim bæ. Einnig má vera, að hann hafi ekki hlotið viðurnefnið fyrr en seinna og jafnvel dauður og verið kenndur við hinn íslenzka bæ sinn með fágæta nafninu.

x

Stígandi

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Stígandi
https://timarit.is/publication/1085

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.