Skírnir

Årgang

Skírnir - 01.01.1983, Side 172

Skírnir - 01.01.1983, Side 172
166 JÓN HNEFILL AÐALSTEINSSON SKIRNIR fimmtíu ára gömlum handritum, en fjórar þýddar eftir hljómbandsupptöku sem Hallfreður Örn Eiríksson hefur tekið. Þá eru þrjár sögur teknar úr safni Einars Ólafs Sveinssonar og að lokum tvær úr safni þeirra hjóna, Helgu Jó- hannsdóttur og Jóns Samsonarsonar. Eins og þessi upptalning ber með sér, þá er þessi útgáfa um ýmsa hluti mjög nýstárleg, jafnvel fvrir íslending. Það gerist ekki svo oft að nýjar, áður óbirtar þjóðsögur beri fyrir augu. Fyrir almennan iesanda utan ísiands virð- ist mér þessi útgáfa muni þó enn drýgri fengur, því að hér cru margar al- bestu þjóðsögur íslenskar sem um getur. Sagnavalið er einnig fjölbreytilegt og gefur ágæta yfirsýn yfir islenska þjóðsagnaheiminn. Er margt gott um þessa útgáfu að segja og skal nú vikið að því helsta. Ég er að sjálfsögðu ekki dómbær á þýðingu þjóðsagnanna, en gct þó ekki stillt mig um að lýsa því yfir, að mér virðist hún frábærlega vel gerð. Við lesturinn er lesandi stöðugt i hinum íslenska þjóðsagnaheimi og hugmyndir, líkingar og orðatiltæki virðast hafa komist svo undralétt yfir á þýskuna. Útgefandi ritar eftirmála að útgáfunni, sem er tæpar þrjátíu síður á litlu letri. Þar er rakin saga og rannsóknarsaga íslenskra þjóðsagna af djúpstæðri þekkingu og glöggri yfirsýn. Hefur ckki annarsstaðar komið fram jafn grein- argott og vandað yfirlit um þessi efni hin síðari ár. Er höfundur þaulkunn- ugur íslenskum bókmenntum frá öndverðu og gerir einkar skýra grein fyrir tengslum þjóðsagna við fornbókmenntir, bæði Fornaldarsögur og eins ís- lendingasögur. Þá er hann einnig gagnkunnugur íslenskri þjóðsagnasöfnun og þjóðsagnarannsóknum síðari ára, allt til dagsins í dag. Er mikill fengur að því fyrir okkur íslendinga að svo vel gert yfirlit um þessi efni skuli nú tiltækt á alþjóðlegu máli. í þessum eftirmála gerir Kurt Schier einnig nákvæma grein fyrir eldri út- gáfum íslenskra þjóðsagna á þýsku. Er þar að sjálfsögðu fyrst getið Konrad Maurers, sem gaf út íslenskar þjóðsögur sem hann hafði safnað sjálfur hér á landi. Maurer ferðaðist um ísland árið 1858 og þjóðsögur hans kontu út tveimur árum síðar. Einnig ritaði Maurer ítarlega ferðasögu um ferðir sínar hér á landi. Handrit ferðasögunnar var glatað þar til fyrir fáum árum að Kládía Róbertsdóttir hafði upp á því. í eftirmálanum skýrir Kurt Schier frá því að nú sé unnið að útgáfu þessarar ferðabókar á vegum Institut fúr Nordische Philologie við háskólann x Múnchen. Er það mikið fagnaðarefni fyrir íslendinga og þá ekki síst þá sem hafa áhuga á upphafi íslenskrar þjóð- sagnasöfnunar, en þar átti Konrad Maurer drjúgan hlut að eins og al- kunna er. Næstur til að gefa íslenskar þjóðsögur út á þýsku var austurríkismaðurinn J.C. Poestion, sem gaf út „íslensk ævintýri“ í Vín árið 1884. Sögumar í þessu safni voru að mestu teknar úr íslenskum þjóðsögum og ævintýmm Jóns Árnasonar frá 1862—64. Fimm árum síðar gaf Margarete Lehman- Filhés út „íslenskar þjóðsögur" í Berlín. Sögurnar í hennar útgáfu voru einnig fengnar úr útgáfu Jóns Árnasonar. Næst komu íslenskar þjóðsögur og sagnir út í Berlín árið 1919 í þýðingu Áge Avenstrup og Elisabeth Treitel
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200

x

Skírnir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.