Félagsbréf - 01.03.1961, Qupperneq 31

Félagsbréf - 01.03.1961, Qupperneq 31
FÉLAGSBRÉF 21 fyrir öllu, sem hann hefur fengið frá öðrum, til að eiga það með öllum rétti. Og — hann á í rauninni aldrei neitt nema það, sem hann er. V. Þrátt fyrir hið geysimikla úrval ljóða og laga frá ýmsum löndum, sem Gagga kann að syngja, og allar þær tilbreytingar, sem hún getur gert á söngskrá sinni, hefur hún aldrei svo þjóðlagakvöld, að hún syngi ekki einhver Gyðingalög — og íslenzk lög. Og eitt er það, sem áheyrendur hennar hér á landi verða að fara á mis við: að heyra, hvernig hún flytur formálana að þessum íslenzku lögum i öðrum löndum. Þá tekst henni veru- lega upp. Öll ást hennar á Islandi og endurminningunum þaðan gerir þá formála óvenjulega hrífandi. Þegar hún lét gefa út í Englandi sýnishorn þeirra þjóðlaga, sem hún syngur, setti hún íslenzkt lag, StóSum tvö í túni, fremst í bókina. Hún gleymir aldrei að láta þess getið, að hún sé borin og barnfædd á íslandi, og hún er oft blátt áfram kölluð „hin fræga íslenzka söngkona.“ Einu sinni hafði hún í auglýsingu í Þýzkalandi verið kölluð „íslenzki næturgalinn“. Hún gerði skemmtilega athugasemd um þetta næsta skipti, sem hún söng: „Ég er enginn næturgali, og á ís- landi eru engir næturgalar. En ef þið viljið endilega kalla mig fugl, þá skuluð þið kalla mig mávinn úr NorSurhöjum.“ , Eins og geta má nærri, dettur Göggu ekki í hug að afneita sínu danska þjóðerni og föðurlandi. En landið, sem fóstraði hana í barnæsku, á svo djúp ítök í hjarta hennar, að henni finnst hún aldrei geta goldið því þakk- arskuld sína nógu rækilega. Ilún hefur áreiðanlega borið nafn Islands víð- ar en flestir aðrir og alltaf á þann hátt, að það hefur varpað ljóma á land og þjóð. Við íslendingar þurfum ekki að hafa vonda samvizku af því, þó að aðrir steli Göggu handa okkur við og við. Það er ekki nema lítil uppbót fyrir það, hvað mörgu hefur verið stolið frá okkur. Og það er Iíka mikið til í því, að Gagga Lund sé íslenzk. Hún hefur að vísu sínar meðfæddu gáfur frá foreldrum sínum, dönskum forfeðrum og formæðrum. En hún hefði aldrei orðið það sama, sem hún er, ef hún hefði ekki verið hér á Islandi á barnsaldri. Gagga hefur alls staðar vakið undrun manna með hæfileikum sínum að læra og tala tungumál. Auðvitað hefur hún að upplagi verið mjög næm á þetta. Meðal annars er alveg furðulegt, að hún skuli hafa haldið íslenzkunni svona vel við, eins ung og hún var, þegar hún fór héðan, eins slæm skilyrði
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Félagsbréf

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Félagsbréf
https://timarit.is/publication/1060

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.