Fréttablaðið - 10.12.2016, Page 46
veittu ættleiðingarskjölin frá upp-
hafi og myndirnar af móður minni
og systur þangað til ég var tilbúin að
skoða þetta. Ég og móðir mín þykjum
mjög líkar. Það sést líka alveg að þetta
eru systkini mín. Ég átti tvær myndir
af móður minni og systur minni. Sem
foreldrar mínir tóku þegar þeir náðu
í mig. Það sést vel á þeim myndum að
ég er mjög lík þeim.“
Blaðamaðurinn sagði Rósíku að
móðir hennar vildi hitta hana. Hún
hefði reyndar hringt nokkrum sinn-
um á dag til að finna út hvenær hún
væri væntanleg.
„Blaðamaðurinn hafði gengið svo
langt að senda mann til hennar til að
staðfesta að hún væri raunverulega
móðir mín. Þá kom í ljós að hún hefur
hugsað til mín öll þessi ár og brotnaði
saman þegar henni var greint frá ósk
minni um að hitta hana.“
Tilfinningaþrungin stund
Rósíka fór strax eftir fundinn með
blaðamanninum til að hitta móður
sína.
„Ég var búin að bíða svo lengi eftir
þessu. Búin að ímynda mér hvernig
stundin yrði. Þarna stóð hún fyrir
utan húsið og beið mín. Um leið og
við hittumst fann ég virkilega mikinn
kærleika okkar á milli og var greini-
legt að ég er dóttir hennar. Við föðm-
uðumst strax og hún tók í höndina
á mér og leiddi mig inn í húsið. Þar
biðu tvö systkina minna. Systir mín og
yngsti bróðir minn,“ segir Rósíka frá.
„Þau faðma mig og kyssa í bak og
fyrir. Segja mér að við séum ein fjöl-
skylda, það verði alltaf þannig og ég
megi aldrei gleyma því. Þetta var mjög
tilfinningaþrungin stund.“
Í heimsókninni fékk Rósíka að vita
að móðir hennar hefði aldrei búist
við að sjá hana nokkru sinni aftur.
Eftir að hún hefði verið afhent í rétt-
arsalnum þá hefði hún snúið aftur til
að sækja hana. Þá hefði það verið of
seint. „Hún vissi ekki einu sinni hvar
Ísland var. Foreldrum mínum var líka
bannað að reyna að hafa samband við
hana og það kom líka í ljós að það var
ekki allt með felldu þegar kom að lög-
fræðingnum sem sá um ættleiðinguna
á Srí Lanka,“ segir Rósíka.
Eftir góða og innilega stund með
móður sinni og systkinum var haldið
til Ja-Ela þar sem hún fæddist og að
leiði föður hennar.
„Leiðið var ekkert merkt með nein-
um legsteini eða neitt. Ég fékk að vita
ýmis atriði sem tengdust morðinu. Að
hann hefði verið eltur að járnbrautar-
teinum, það hefði verið komið aftan
að honum og hann skorinn á háls.
Ekki væri vitað hverjir hefðu verið
að verki annað en að það væri glæpa-
gengi. Lögreglan rannsakaði ekki
glæpinn,“ segir Rósíka sem segir föður
sinn hafa verið vel settan kaupsýslu-
mann í þá daga.
Lenti á götunni
„Móðir mín kom að honum myrtum.
Hún var ekki vitni að morðinu en
þetta var erfið reynsla fyrir hana sem
situr greinilega í henni. Ég spurði út í
þetta og hún brotnaði alveg saman.
Í pappírunum mínum stóð að hann
hefði beitt hana ofbeldi en það er
ekki rétt. Hún segir þau hafa verið
hamingjusöm og talar mjög vel um
hann,“ segir Rósíka sem segir að
móðir hennar hafi eftir þetta lent á
götunni.
„Við fórum líka á götuna sem er
nefnd í skjölunum um mig, Santa
Maria Road. Þar voru ættingjar mínir
sagðir búa. Við bönkuðum upp á í
nokkrum húsum án árangurs. Þetta
var eins og að leita að nál í heystakki.
Það eru auðvitað mjög margir
lausir endar. Búið að eyða gögnum á
sjúkrahúsinu, ekkert að finna á Santa
Maria Road og lítið að finna um
morðið á föður mínum. En ég er sátt
samt. Þetta er nóg því ég fann móður
mína og systkini.“
Naut tímans
Rósíku tókst að njóta tímans úti. „Við
maðurinn minn, Alexander Jóhann-
esson, fórum í smá ferð um Srí
Lanka, fórum á fílsbak, skoðuðum
teverksmiðju og indverska markaði.
Það var yndisleg upplifun að geta
skoðað landið sem ég kem frá. Um
leið og ég hitti fjölskyldu mína í
Srí Lanka fann ég það að þau vildu
eyða öllum þeim tíma sem var eftir
af ferðinni með mér. Við gerðum
ýmislegt saman, við fórum á strönd-
ina, borðuðum góðan mat saman og
virkilega nutum þess að vera saman
og kynnast. Ég fann strax að ég var
velkomin og þau vildu allt fyrir mig
gera,“ segir Rósíka.
Hún segist tala við systur sína í
hverri viku en hún er sú eina í fjöl-
skyldunni sem talar ensku. „Hún
er tengiliðurinn minn en yngsti
bróðir minn sendir mér myndir og
stutt myndbönd, það er indælt og
gefur mér mikið. Ég finn að sam-
band okkar varir til framtíðar, það
er mikill léttir.“
Hún segist fara aftur til Srí Lanka.
„Ég verð að gera það. Ég stefni á
það eftir 2-3 ár þótt ferðalagið hafi
verið langt og strembið. Það er sex
klukkustunda tímamunur miðað við
Ísland sem þarf að aðlaga sig að, en
landið er yndislegt og þess virði að
fara þangað, sérstaklega þar sem ég
á fjölskyldu þar núna."
Hvaða ráð gefur Rósíka fólki sem
ætlar í upprunaleit?
„Ég myndi ráðleggja fólki sem
ætlar að leita upprunans að spyrja
sig sjálft hvort það sé virkilega þetta
sem það vill gera. Huga að því að
þetta getur verið átakanlegt ferli, það
er ekki sjálfgefið að fjölskyldan finn-
ist. Það þarf að gefa sér góðan tíma
í það að finna fjölskylduna, þetta er
mikil rannsóknarvinna. Maður þarf
líka að vera í mjög góðu jafnvægi til
að takast á við þetta,“ segir Rósíka
sem er þakklát fyrir tækifærið til að
fá aðstoð við leitina. „Þetta er reynsla
sem ég mun ævinlega vera þakklát
fyrir og búa að alla ævi. Ég er mjög
sátt við það hvernig leitin fór fram
og þetta fór allt betur en ég þorði að
vona. Það er kraftaverk að ég fann
fjölskylduna mína á Srí Lanka og á
svona stuttum tíma.“
Sigurást með Rósíku í fanginu við heimkomuna til Íslands. Á myndinni fyrir
neðan halda þau hjón, Sigurást og Jón Gestur, Rósíku undir skírn. Rósíka fór
með manninum sínum, Alexander og þeim tókst að njóta tímans úti. Til hliðar
er mynd af látnum föður hennar.
leggur af
stað
Nánari upplýsingar á coke.is
í dag!
C
o
c
a
-C
o
la
a
n
d
t
h
e
C
o
n
to
u
r
B
o
tt
le
a
re
r
e
g
is
te
re
d
T
ra
d
e
m
a
rk
s
o
f
T
h
e
C
o
c
a
-C
o
la
C
o
m
p
a
n
y.
BLAÐAMAÐURINN HAFÐI
GENGIÐ SVO LANGT AÐ
SENDA MANN TIL HENNAR
TIL AÐ STAÐFESTA AÐ
HÚN VÆRI RAUNVERULEGA
MÓÐIR MÍN.
1 0 . D E S E M B E R 2 0 1 6 L A U G A R D A G U R46 H E L G I N ∙ F R É T T A B L A Ð I Ð
1
0
-1
2
-2
0
1
6
0
4
:3
4
F
B
1
5
2
s
_
P
1
0
7
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
5
2
s
_
P
0
9
8
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
5
2
s
_
P
0
4
6
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
5
2
s
_
P
0
5
5
K
.p
1
.p
d
f
A
u
to
m
a
ti
o
n
P
la
te
r
e
m
a
k
e
:
1
B
A
1
-8
F
D
4
1
B
A
1
-8
E
9
8
1
B
A
1
-8
D
5
C
1
B
A
1
-8
C
2
0
2
7
5
X
4
0
0
.0
0
1
5
B
F
B
1
5
2
s
_
9
_
1
2
_
2
0
1
6
C
M
Y
K