Orð og tunga - 01.06.2002, Side 33

Orð og tunga - 01.06.2002, Side 33
Guðrún Kvaran: Úr fórum Björns M. Ólsens 23 ekkert um útbreiðslu. f Fjallkonunni er þetta dæmi: „Allskonar spónamatr er kallaðr „hafmatr" (1892:77), og er þar verið að tala um Vestfirði. Einnig er átt við Vestfirði í Árbók Fornleifafélagsins: „Allr spónamatr er þar kallaðr hafmatr" (1884-1885:138). Yngsta dæmið í Rm er úr Sölkit Völku Halldórs Laxness: „kom konan aftur með hafmat í skál og mjólk útá“ (1994:107). Af þeim níu dæmum, sem Orðabókin á í Rm, benda fimm til Vestfjarða. Orðið er einnig að finna í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780. Þar stendur: „hvíta, Spónamatur, so sem skyr, grautur og þesshattar fæda“ (BA XX:282). Þá er það skráð í orðalista Brynjólfs Oddssonar (sjá domikur): „Habbmatur mjólkurmatur" (BA XXXIX: 156). í Tm em fjögur dæmi sem einnig em öll vestfirsk. A seðli, sem skrifaður var upp úr dagbók Magnúsar Hjaltasonar Magnússonar við árið 1915, stendur: „Guðrún fylgikona mín skyldi fá hafnmat sumar og vetur, ef hún ynni sér (bóndanum) úti við að sumrinu." Ekkert dæmanna, sem ég hef nefnt, er úr Vestur-Skaftafellssýslu þannig að óvíst er hvort heimild Sigfúsar er traust. Það þarf að kanna betur. Heimildir benda til að orðið hafi á síðari öldum einkum verið notað fyrir vestan. Fyrri liður orðsins, haf, er notað um spónamat og af því orði er leidd sögnin að hafa í merkingunni ‘borða spónamat’, þ.e. átt er við mat sem menn ausa upp úr íláti (ÁBIM 1989:297). harðatorf ‘mór’. Orðið er ekki fletta í B1 og það er ekki að finna hjá ÁBIM. JÓlGrv þekkir orðið og telur það vestfirskt. í Rm em til níu dæmi og er hið elsta þeirra frá 17. öld. Orðið er nefnt í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780: „harda-torf, mór (So kallad til adgreiningar frá S verde, sem og so er elldevidar torf, hier brúkanlegt, enn þad er ei eins hardt og mór, því þad er rett almennelegt mýrartorf, rist eda stungid; og af því grasrótin fylger med, þá kallast þad Sv0rdur).“ (BA XX:282). Orðið er skráð í orðasafni Steingríms Jónssonar biskups (sjá bokka) og er ljóst að hann hefur skrifað skýringuna upp eftir vestfirska orðasafninu. Rasmus Rask hefur orðið einnig í orðasafni sínu sem hann skrifaði upp 1814—1815: „hardatorf mór“ (BA XX, 292) og þrjú dæmi em úr Sóknalýsingum Vestfjarða. Þótt allar heimildirnar séu ekki vestfirskar bendir þó margt til að orðið sé einkum notað þar. Ef blaðað er í Tm styrkist sá gmnur því að öll þau átta dæmi sem þar finnast em vestfirsk. hóf ‘brúðkaupsveisla’ (+Vf). B1 setur Vf. við þessa merkingarskýringu. ÁBIM merkir orðið ekki sem staðbundið. í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780 stendur: „hóf, veitsla“ (BA XX:282). Ekkert bendir til að þessi merking sé staðbundin. hræið mitt'greyið mitt’ (+Df.). B1 telur þessa merkingu ekki staðbundna. ÁBIM gefur merkinguna ‘hró, grey, tötur (í ávarpi eða umtali um fólk eða skepnur)’ með ýmsum öðmm og merkir orðið hræ því ekki staðbundið. JÓlGrv þekkir þessa notkun frá Vestfjörðum. Hann segir: „Qvibusdam Vestfiordensibus hræ est vox Blandientis, præsertim ad pueros minoris notæ, sed, ut aliis videtur, hoc plusqvam plebeium est et insulum. Sed hræit mitt! Hræ-skinnit! Et hrætetrit! Vox est miserantis simul et blandientis, inprimis ad canes“ (AM 433 fol.). í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780 stendur: „vox blandit; vulgo usitata, mædurnar ávarpa soleidis jafnvel sín eigin börn“ (BA XX:282). Við orðalista Steingríms Jónssonar biskups er þessi athugasemd: „börnenn, já hvörn eimn
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.