Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 39

Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 39
Guðrún Kvaran: tír fórum Bjöms M. Ólsens 29 Tm. Undir flettunni snaggaralegur nefnir ÁBIM snakaralegur og telur snaggaralegur framburðarmynd af því. Hann merkir flettuna 19. öld og er óvíst við hvort orðið hann á. Hann vísar síðan í forliðinn snaka-. Þar er þó snakaralegur ekki en hins vegar snakalegur ‘forvitinn; snaggaralegur’ sem eitt dæmi er um í Tm. Vasabókardæmið og B1 eru því einu heimildir Orðabókarinnar um þetta orð. snegda ‘skapstór kvenmaður’. Aftan við orðið stendur -rAf. B1 merkir orðið ekki staðbundið og gefur ekki upp vestfirskan framburð. ÁBIM hefur elst dæmi um snegðu frá 17. öld. Það er sennilega sótt í Bellerofontissrímur (1949:60). Annað dæmi í Rm er úr handriti með viðbótum við orðabók Björns Halldórssonar: „Snegda tekst fyrir liott okyrrlæti manna a faralsfæti: og snegdulegurkallaz sa madur, sem aldrei vill kyrr vera og eyrir illa anara manna vidrædum (1992:444). Ekkert dæmi fannst í Tm. Merkingin gæti verið vestfirsk en fleiri heimildir skortir. snjófljóð = snjóflóð (alm). BMÓ strikar undir j-ið í -fljóð til þess að leggja áherslu á framburðinn. sori ‘frassi’ (+Df.). B1 hefur ‘úði’ sem eina merkingu í orðinu en merkir hana ekki sem staðbundna. ÁBIM hefur hana einnig sem eina af mörgum: ‘botnfall, óhreinindi; gjall úr málmi; úði, suddi’ (1989:929). í Rm var ekkert dæmi um merkingu BMÓ og sama er að segja um Tm. Er því óvíst um útbreiðslu. spáða ‘kvensnift (ekki sérstaklega um börn)’ (+Df.). Orðið er ekki merkt staðbundið ÍBI. ÁBIM gefurmerkinguna ‘stelpukorn, ung stúlka...’ (1989:930). Ekkert dæmi vartil í Rm en sjö í Tm. Þau voru úr Húnavatnssýslu, Eyrarsveit og af Vestfjörðum. Merkingin virtist alls staðar jákvæð og orðið notað um ungar telpur. Sú merking sem fram kemur í vasabókinni, heldur neikvæð og eins um fullorðna konu, kom hvergi fram en hún gæti hugsanlega verið staðbundin. spraka ‘lúða’. B1 merkir orðið Vf. og Af. ÁBIM hefur elst dæmi frá 17. öld. í orðasafni skrifuðu af vestfirskum manni líklega 1770-1780 er orðið nefnt: „Spraka, Spreke, flydra, heilagfiske (Eigenlega helld eg Spraka sie Smá flydra, her fiskast og giaman meir af því, enn hinu stóra)“ (BA XX:282). Orðið kemur einnig fyrir á orðalista Brynjólfs Oddssonar (sjá dornikur) (BA XXXIX: 158). JÓlGrv þekkir orðið en getur ekki um útbreiðslu. Nokkur dæmi vom til í talmálssafni og vom þau öll vestfirsk. starr ‘þras, illdeilur’ (+-Df.), starra ‘þrasa’ (+-Df.). B1 merkirdæmið Arnf. ÁBIM hefur bæði orðin í sömu flettu og merkir 19. öld en ekki staðbundin. Hvorugt þeirra fannst í Rm eða Tm. Líklegt er að Ásgeir haíi dæmi sín úr vasabókinni. steintað ‘harðatorf’ (+Df„ +Vf.). B1 merkir orðið Arnf. ÁBIM hefur orðið ekki í sinni bók og aðeins eitt dæmi var í Rin sem rekja má til Dalasýslu. Ekkert dæmi var í Tm. Dæmafæð kemur því í veg fyrir að unnt sé að telja orðið með vissu staðbundið. stobbaralegur ‘pattaralegur’ (+Df.). B1 merkirorðið Vf. ÁBIM merkirþað „nísl.“ og hefur hugsanlega heimild sína úr Blöndal en ekki vasabókinni beint. Aðeins eitt dæmi var til í Rm frá Guðmundi Hagalín. Tíu dæmi vom í Tm og benda þau til að orðið sé notað víðar en á Vestfjörðum. strabbi ‘sporður á hákall’. B1 merkirorðiðekki staðbundið. ÁBIM hefurelst dæmi frá 17. öld en elsta dæmi í Rm er úr Árbók Sögufélags ísfirðinga úr heimild frá 1723: „hann hefur þann hlut, sem strabbi kallazt svo burtu selt á hvalfjörunni“ (1960:89).
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.