Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.2010, Page 225
Qve ista que ascendit
215
punkt skal muligvis bare forstås som forsinket prik over det foregående i 2791:14
ammirantur] sic (piur. ammirantur fejl for sing. ammiratur, som bruges længere
fremme i lignende kontekst, fx 2y^v6f. Secundo ammiratur eius pietatem, eller
alment brugt piur. ‘man beundrer’? Den sidste tolkning må foretrækkes for så vidt
som teksten i øvrigt ikke synes at indeholde banale fejl)
Bibliografi
Adams, J. 2004: “Tre gammeldanske prædikener — et nyt tilskud til den
gammeldanske homiletiske litteratur”. Danske Studier 2004, p. 5—41.
Bergsagel, J. 2008. “Introduction”. B. O. Frederiksen et al. (ed.). A Danish
Teacher’s Manual of the Mid-Fifteenth Century. Codex am 76, 8°. Volume 2:
Commentary and Essays. Lund, p. 7—11.
Blaise, A. 1954. Dictionnaire latin-frangais des auteurs chrétiens. Strasbourg.
Buddensieg, R. 1905-1907 (ed.). John Wyclif’s De veritatesacraescripturae,
now first edited from the manuscripts with critical and historical notes.
London.
Cappelli, A. 1973. Dizionario di abbreviature latine ed italiane6. Milano.
Dopsch, H. 1995. “Seckau”. Lexikon des Mittelalters 7, col. 1660.
Frederiksen, B. O. et al. 2008 (ed.). A Danish Teacher’s Manual of the
Mid-Fifteenth Centuiy. Codex am 76,8°. Volume 2: Commentary and Essays.
Lund.
Kristensen, M. 1933 (ed.). En klosterbogfra middelalderens slutning
(am 76,8°). København.
Kroon, S. et al. 1993 (ed.). A Danish Teacher’s Manual of the Mid-Fifteenth
Century. Codex am 76,8°. Volume 1: Transcription and Facsimile. Lund.
Lewis, Ch. T. & Ch. Short 1975. A Latin dictionary founded on Andrews’
edition ofFreund’s Latin Dictionary. Oxford.
pl = J. P. Migne (ed.). Patrologiae cursus completus. Series Latina 1—221. Paris
(benyttet i CD-ROM-udgaven: Patrologia Latina Database,
Chadwick-Healy 1996—2008).