Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 2

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 2
6 EG HAVI VERIÐ VIÐ HAVSINS BOTN C-frábrigdið — tað er Ca-teksturin - varð skrivað av Jóannesi í Króki í 1822 eftir Mikkjali Tummassyni á Sandi. Tað hevur 140 ørindi og finst í Sandoyarbók. — Viðmerkjast skal her, at Jóannes í Króki í 1848 gjørdi eina aðra og longri uppskrift av kvæðinum við 151 ørindum, men at henda uppskrift, ið verður nevnd Cb, er mær vit- andi ikki vorðin prentað sum heild, tó at hon við sínum frávikum er serliga áhuga- verd fyri granskingina av kvæði okkara. D-frábrigdið finst í Fugloyarbók, sum er eldri enn 1854. Teksturin har hevur 92 ør- indi. E-frábigdið hevur Hammershaimb skrivað upp í 1853 eftir Ólavi Ólavssyni í Hvannasundi og telur 103 ørindi. F-frábrigdið finst í kvæðabókini hjá Napoleon Nolsøe lækna í 2. bindi (1842), og eisini í Koltursbók. Henda uppskriftin er 140 ørindi. Viðvíkjandi teirri vísindaligu útgávuni av kvæði okkara kann nevnast aftur at tí, sum longu er sagt um tekstirnar í Føroya kvæðum, hetta. Frábrigdini A og B hjá Svabo hevur Christian Matras latið prentað stavrætt í útgávu síni av »Svabos færøske Visehaandskrifter« (1937-39). Frábrigdið Ca hjá Jóannesi í Króki er prentað, somu- leiðis stavrætt, í teirri samskipaðu útgávuni hjá Rikard Long av Sandoyarbók2. Fyrstu ferð, ið Gongurólvskvæði kom á prent, var í »Færóiske Kvæder«, 2. parti (1855), hjá Hammershaimb. Her hevur Hammershaimb ikki hildið seg bara til ein tekst og endurgivið hann óbroyttan, men hann hevur bøtt ella endurbøtt A-frábrigd- ið hjá Svabo við lánum úr øðrum frábrigd- um av kvæðinum. Úrslitið av broytingum hansara er, at teksturin hjá honum telur 131 ørindi móti teimum 125 hjá Svabo. Jó- annes Patursson hevur í savninum »Før- oysk kvæði um brøgd Norðmanna ættar- innar úti og heima«, ið kom út í 1925 og verður manna millum mest nevnt »Gylta- bók«, prentað kvæðið eisini eftir A-frá- brigdinum hjá Svabo, men í einum øðrum broyttum líki, soleiðis at ørindatalið er vorðið 123 — ella 2 ørindi færri enn hjá Svabo. Samanborið við tekstin hjá Hammershaimb hevur teksturin hjá Jóann- esi bónda 8 ørindi færri, og er hetta sam- stundis eitt talandi dømi um, hvussu ymisk úrslitini kundu vera av tekstbøtingarroynd- um, sum enntá byggja á sama høvuðstekst. Við tað at báðar tær nevndu bøkurnar hava verið nógv brúktar at læra seg kvæði eftir til dansibrúk, hava tær vituliga sett spor eftir í kvøðingini av kvæði okkara eisini á okkara døgum. Árinið av tekstbøtingum teirra kann millum annað síggjast av ljóðbanda- upptøkum, ið eru at finna av kvæðinum í bandasavninum á Føroyamálsdeildini. Innihaldið í Gongurólvskvæði hevur Svabo endurgivið soleiðis í einum stuttum samandrátti, sum hann hevur skrivað framman undan B-frábrigdi sínum: Ilgjeer Stajn og Odnabjødn, 2 Brødre i Norge, bygge et Skib, og sejle til Island, hvor Gongu- Rølvur kommer i deres Selskab. De sejle derfra og møde et overhaands Uvejr, og komme endelig til Lands, efterat Mandskabet var dødt, da Ilgjeer Stajn, Odnabjødn og Gongurølvur forlade Skibet, og ginge til Fods. Efter mange Dages Omvanken døe Ilgjeer og Odnabjødn, men Rolvur kommer til en stor Jettes Hule, ved Navn Rosmar, der var gift med hans Syster, hvor han bliver 6 Vintre. Siden befordrer Jetten ham til et got Land, hvorfra han blev førdt til Trundhjem, ved Skygv eav Stokka- nesi, til Kong Ole, hvor han blev kristnet, men døde strax derpaa.3 Ein samanburður millum søguna í B-frá- brigdinum og samandráttin av henni hjá
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.