Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 9

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 9
EG HAVI VERIÐ VIÐ HAVSINS BOTN 13 ara og skilst frá honum í vinskapi. Síðan kemur kvinnan til hetjuna og hevur son teirra við, men so hvørvur hon aftur úr søg- uni. Aftur at hesum nevnir Liestøl fleiri serdrøg millum søguna og kvæðið. Báði í søguni og í kvæðinum er tað talan um, at risin hevur brøður, sum verða dripnir. Eis- ini samsvarar norska kvæðisbrotið merki- liga við Ketils søgu, har Ketil leggur at landi og má rýma undan gívrini aftur. Bæði í søguni og í kvæðinum verður hetjan krógvað undir skinnum. í kvæðinum er tað Hilda, sum ger tað, men í søguni er tað Brúni. Bæði í søguni og í kvæðinum verða matvørur nevndar, sum hetjan hevði á skipinum, men vóru komnar í risagarðin, uttan at tað verður sagt hvussu. Liestøl er hugaður at halda, at risanavnið Rosmar í kvæðinum kann vera ein nýgerð eftir til- burðinum við hvalinum í Ketils søgu, har hvalurin má vera ein umskaptur jøtun. í tí føroyska kvæðinum sær ein, at Rosmar er hugsaður sum ein havjøtun (havrisi), tí hann ferðast 18 dagar við Rólvi gjøgnum sjógvin. Her vísir Liestøl eisini til sjón- armiðið hjá Svend Grundtvig, at bjálvin, sum Rosmar brúkar í sjónum, man vera ein hamur. í norrønum skaldskapi eru t.d. »hvalir« og »selir« jøtunheiti, sum man sipa til umskapingarevnini hjá jøtnum. Navnið Hilda í kvæðinum líkist nøvnum á jøtun- kvinnum í fornaldarsøgum, eitt nú Hrafn- hildr í Ketils søgu og Hildigunnr í Ørvar- odds søgu. Knut Liestøl er vísur í, at tað er eitt slag av sambandi millum Gongurólvskvæði og Ketils søgu, men tað er hin vegin ikki greitt, um tað er talan um beinleiðis samband, soleiðis at kvæðaskaldið hevur júst havt Ketils søgu í huga sínum. Fornald- arsøgurnar vísa ið hvussu er, hvussu lætt ávís motiv ella ávís motivrøð kunnu lænast í nýgerðum av fornaldarsøgum í seinnu helvt av miðøldini. Vit mugu tí rokna við sum einum møguleika, at tað kann vera ein slíkur, nú ókendur, millumliður millum Ketils søgu og kvæðið. Við hesum baksýni er tað eftir Liestøl lættari at skilja tey ymisku løgini í vøkstrin- um av kvæðaevninum, og sum hann sjálvur sigur síðan: »motsegjingane og det usam- anhangandi fær si forkláring. Kvinna i berget er skildra so stor og sterk av di ho er dotter til risen. No skynar ein kvifor Hilda i dei fleste færøyske variantane vert att i bjerget, og kvifor ho seinare so uventa kjem til heimlandet át helten og hev ein son med, og so atter kverv burt; det er minne um at Ravnhild vert att i Risaland, fekk ein son der, kom seinare til Ketil med han, men drog so burt att. Nár visa hev det drag- et som er einestáende i trollvisone, at risen fylgjer helten pá heimveg, so hev det ut- gangspunktet sitt i det Ketils saga fortel um at Brune fylgde Ketil heim tilbygdar«. Við tað at so nógv ævintýrdrøg eru komin inn í kvæðið so við og við, mátti tað virka aftur á tað upphavliga evnið í tí, soleiðis at gamalt mátti skjótast út fyri at geva rúm fyri nýggjum. Hvussu langt henda broyt- ingargongd var komin, sæst longu av teirri elstu donsku uppskriftini (A) frá 16. øld, har fornaldarsøgudámurin hevur vikið heilt fyri ævintýrdáminum. Tó at tær føroysku uppskriftirnar av kvæðinum eru yvirhøvur meira enn 200 ár yngri, hava tær hildið fast- ari upp á fornaldarsøgudámin, eisini so- leiðis at hendingarnar í okkara kvæði eru bundnar meira at landafrøðiliga kendum plássum, eitt nú: Noregi, Norðmøri (Norð- mýri), Tróndheimi, íslandi, Grønlandi og
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.