Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 149

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 149
TVÆR FØROYSKAR DOKTARARITGERÐIR 153 Debatten om kirkesproget er en drama- tisk debat, hvor irrationelle og mystiske - eller ligefrem mytiske - »argumenter« nemt sniger sig ind. Og bliver til sidst til po- litik! Da sprogsagen jo var en substantiel del af hele den nationale debat, i virkeligheden det bærende fundament under hele den na- tionale bevægelse - blev ogsá striden om kirkesproget en del af denne. Problemet »nationalitet og kristendom« fár derved sit eget filosofiske indhold. Den nationale del kan pege pá modersmálet som det kende- tegn, Gud har givet hver nation som sær- kende - i grunden i Herders forstand; de antinationale peger ikke blot pá praktiske vanskeligheder og uheldige politiske kon- sekvenser. Derfor hævdes det gang pá gang i kilderne, ikke mindst i de nye nationalisti- ske sange, som jo er særdeles vigtige kilder til hele den nye psykologiske sammen- hæng, at det er en religiøs pligt at bevare de nationale egendommeligheder - og herun- der især sproget - som forsynet har begavet hver enkelt nation med og dermed gjort dem til nationer og ikke kun til umælende species af homo sapiens. Det er interessant at iagttage - og det er ogsá blevet iagttaget før - at der fra modsat side, fra den antinationale side, produceres teologiske beviser for, at nationalisme er syndig (»bunder i det syndige«, med den danske præst Emil Bruuns ord), derved at sprogforskellighederne har deres oprindel- se i synden, idet der henvises til syndefaldet og sprogforvirringen i Babel i tidernes mor- gen. Ligeledes mobiliseres pinsens bibelske tungetale, dog ikke med fuld logisk konsek- vens fra disse politiske teologers side. Dette gør respondenten ogsá opmærk- som pá. Men jeg savner alligevel - i en kir- kehistorisk afhandling - en dybere indtræn- gen i denne ret bizarre religiøse/dogmati- ske problematik, ogsá med opsøgte sam- menligninger. Med debatten om kirkespro- get fár hele den overordnede debat om- kring og inden for den nationale bevægelse visse religiøse overtoner, som ogsá fik be- tydning for den senere politiske udvikling. Der søges at kaste et skær af ugudelighed over den voksende selvstændighedsbevæ- gelse, som ogsá pá det religiøse omráde vil- le vrage árhundredegamle traditioner. Dens beskedne krav var i grunden begræn- set til ligestilling mellem færøsk og dansk sprog i kirkerne, idet man var fuldt klar over de »praktiske vanskeligheder.« Her gøres der interessante sammenlig- ninger med Jarle Bondeviks undersøgelser af den norske højkirkelige reaktion mod brugen af landsmálet som kirkesprog. »Føringafelags« krav om større rettighe- der for færøsk i kirkerne havde stáet som et dødt resolutionspunkt, til den djærve og ra- dikale højkirkelige præst A. C. Evensen i 1902 brød isen med sin første prædiken pá færøsk i Skopun kirke. Derefter kunne fær- øsk ikke være — i hvert fald ikke officielt - et ugudeligt eller gudsbespotteligt kommu- nikationsinstrument. A. C. Evensen var med sine prædikener pá de sákaldte folkemøder ude i den frie natur begyndt at give sine landsmænd lov til at høre deres modersmál som sakralt sprog, og der er i kilderne belæg for en endda sær- deles positiv modtagelse. Disse omráder lá uden for danske autoriteters domæne og kunne ikke forbydes. Jacob Dahls prædikener i Menighedshu- set i Tórshavn fra 1908 kunne heller ikke forbydes, da huset ikke var en statsinstitu- tion, men ejet af menigheden selv. Hans
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.