Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 157

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Qupperneq 157
TVÆR FØROYSKAR DOKTARARITGERÐIR 161 midlertidige sejrrige udgang end især Brød- remenighedens (og til dels ogsá Indre Mis- sions) praktiske anvendelse af modersmá- let og dets ophøjelse til instrument i en sak- tal tjeneste. Máske var disse lægfolks sprog ikke sá »ophøjet« som de frygtsomme fol- kekirkepræster mente, det burde være. Men ud fra kilder, som respondenten selv anfører, vandt modersmálet, netop gennem vækkelsesbevægelserne stadig større udbredelse - i den grad, at dette »nye« sprog tilsidst indgik som en psyko- logisk faktor i konkurrencen om sjælene. Efter min opfattelse blev især Brødreme- nigheden folkekirkens dárlige nationale og dermed ogsá sproglige samvittighed, i en tid da de politiske krav om sprogets rettig- heder intensiveredes. A. C. Evensen og Ja- cob Dahl var selvstyremænd og undtagelser fra den gamle regel om, at kirken som insti- tution var imod færøsk kirkesprog. Det lyk- kedes Jacob Dahl ved sit málbevidste arbej- de, forenet med snildt diplomati, at under- minere folkekirkens officielle sprogpolitik pá Færøerne. Men der var tydelige realpolitiske moti- ver for kirken til at kapitulere i sprog- spørgsmálet. Sprogbevægelsens reelle sejr og den politiske udvikling iøvrigt havde til den tid bevist, at færøsk kirkesprog ikke som anført af gudelige autoriteter i 1890- erne ville betyde »kristendommens ruin pá Færøerne«, og at en sádan udvikling ville bringe »præster og menighed snart . . . ad isolationens landevej til stagnationens gravkapel.« Vorherre havde ábenbart været pá de na- tionales side! Allerede i 1907 (p. 213 f.) kunne Jóannes Patursson henvise til, at det var sekternes brug af modersmálet, som var forklaringen pá deres fremgang, og der var andre, som delte lignende synspunkter (214). I 1923 blev der i lagtinget henvist til baptisterne (Brødremenigheden) som forbilleder for brugen af færøsk, f.eks. brugte de kun fær- øske sange (fra deres sangbog fra 1920). At der var ved at opstá en for folkekirken farlig konkurrence fremgár af provstens ord om, at hvis ikke der gaves større ind- rømmelser til benyttelsen af færøsk i kir- kerne, ville folk søge bort fra kirken, d.v.s. til Brødremenigheden. En missionsmand søgte om tilladelse til at bruge baptisternes salmebog. En ledende samhørighedsmand má ogsá have indset faren, nár han i et des- perat forsøg pá at holde færøsk væk fra kir- ken anbefaler dem som ønsker færøsk kir- kesprog, at holde friluftsmøder og møder i Menighedshuset i Tórshavn. Formanden for socialdemokraterne i lagtinget henviste i 1935 til baptisternes eksempel. Der er næppe grund til at undervurdere baptister- ne som reele katalysatorer i arbejdet for an- erkendelsen af færøsk som sakralt sprog - ogsá i folkekirken. Det má da ogsá opfattes som en erken- delse af nederlaget, nár en yngre samhørig- hedsmand (347) udtaler, at det er naturligt for den nulevende generation, at færøsk ogsá bliver kirkens sprog og konkluderede med disse ord: »Der bør nu være fred om dette spørgsmák. Med sá mange belæg for baptisternes be- tydning i sprogkampen mener jeg, at re- spondenten - dog uden at ville det - til en vis grad forklejner deres rolle i sprogkam- pen. Det er klart, at Evensen og Dahl ville have gjort deres gerning med eller uden »brødrene«. Men disse to nationale Her- rens tjenere var pá ingen máde repræsenta- tive for den danske statskirke pá Færøerne.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.