Fróðskaparrit - 01.01.1991, Síða 113

Fróðskaparrit - 01.01.1991, Síða 113
ETYMOLOGICAL NOTES 117 the credibility of the alternative etymologies offered. These are, in essence, contained in the statements by Falk-Torp, Norw.-dán.etym. Wb. (1911), 1085f., etc., who euate the Norse word with OE smaere ’lip’on the basis of a supposed semantic parallel between Lat. labrum ’lip’ and the tree name laburnum. This laboured analogy need hardly detain us. Suffice it to comment that theLatin words cannot be related, for laburnum, like its bed- fellow the shrub-name viburnum, is in- dubitablya loan word (Ernout-Meillet3, Dict. etym. de la langue latine (1959), 335. It seems that these authorities fancied that any Germanic cognate of seamar would need have the same consonat-vowel sequence. At any rate, they regarded ’summer’ as related, cf.Falk-Torp, 1225, who see Norw. symre ’anemone’ as one with OE symering-wyrt, which they interpret as ’summer wort’. These names are declared to stand in ablaut rela- tionship to ’summer’, and further to seamar, implying a basic meaning of ’summer flow- er’. We find that the above correspondences show scant regard for the Realien. Ane- mones and clover are quite separate species, neither of them particularly merinting the epithet ’summer’, no more than most other flowers. The former is not much in evidence, and hardly more than decorative, but the lat- ter is a prominent, economically important plant, attractive to livestock and invaluable in the pastures. Two such dissimilar items can never have gone under the same name. As for the Old English term, its precise meaning is unknwon. Even the literal in- terpretation ’summer wort’ is open to doubt, see Holthausen, Alteng. etym. Wb. (1934), 340. So all we are left with are words having at best a comparable consonant skeleton, but not a single verifiable fact to suggest that any of them are related. For good measure, Falk-Torp, 1085f., fur- ther connect OE smaere ’lip’ with an adjec- tive in the same language, galsmaere ’zum lachen geneigt’, on the strength of which Jó- hannesson, Isl. etym. Wb. /1956)m 909, compares the plant name with -smaere as an adjective, implying a literal meaning ’simi- lar’. Whether this is a likely name for clover we leave others to judge. But we hasten to add that the Falk-Torp view of the relation- ship of these two words is their own conjec- ture, not shared by Holthausen, 301, and surely for the best of reasons. Finally Pokor- ny, Idg. etym. Wb. (1957), 968, returned to the connection with ’lip’, characterising clover as a ’Lippenblíitler’, evidently obli- gious of the fact that not by any stretch of the imagination could clover be seen as a labiate. We can safely assert that the words we are concerned with have not been etymologised, so that their true affinities remain unknwon, and at this distance in time almost certainly unknowable. But one ineluctable fact per- sists. Scand. smcera and lr. seamar denote one and the same plant, and a very signifi- cant one. These words must be related. The only question can be how they are related. The shape of the words as we know them precludes any suggestion of relatively recent, i.e. medieval, borrowing one way or another. In both languages the words will be tradi- tional, as Bugge saw, their point of contact being somewhere in Europe at the time when Germanic and Celtic peoples lived as neigh- bours.That the phonological differences not do accord with the general rules is not sur- prising since plant names, like bird names,
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.