Fróðskaparrit - 01.01.1991, Síða 115

Fróðskaparrit - 01.01.1991, Síða 115
ETYMOLOGICAL NOTES 119 poem arose in Northumbria, though in- dubitable proof has not been forthcoming (Doane, op. cit.). Nevertheless it now seems possible to claim a Northumbrian origin on the following grounds. Northumbria was first effectively chris- tianised by the Celtic (i.e. Gaelic) mission emanating from Iona in Scotland in 634. This mission eventually found itself in con- flict with its Roman counterpart centered in the south at Canterbury, until the latter resolved the dispute in its own favour in 663. As we now see, the revised chronology of Beowulf allows us date Genesis A to the peri- od of Celtic ascendency, and in using, in fact we believe coining, scurboga the poet was surely reflecting the preferences of the Celtic mission, for in this word we recognise the spirit of the Gaelic tradition. The term stands in marked contrast to other usage in English which knows only rainbow, first recorded as renboga c. 1000 (Ælfric, also Genesis text), this doubtless the expression employed by the victorious Roman mission, soon to prevail also in Germany, hence OHG reganbogo, and later generally in Scandina- via, as evidenced by ON regnbogi, which replaced the heathen bifrost — clear indica- tion of the importance attached to terminol- ogy in religious rivalries. Returning to Far. ælabogi, it can scarcely be doubted that here is a loan translation from Gaelic. But what force can have been so potent as to enable it to withstand pres- sures from regnbogp. We believe we can find the answer by taking into consideration another matter relating to Gaelic influence. In his essay on Irish words in Faroese (above, p. 31), Chr. Matras drew attention to Páturs- messudagur ’Pátur’s (mass) Day’, formerly kept on Mykines as a half holiday on March 17th. But this is also ’Patrick’s Day’, the most solemn festival in the Irish calendar, so that Pátur must here stand for *Pátrik (Olr Pátric) under the influence of Pætur ’Peter’. Seeing that the cult of st Patrick has no roots elsewhere in Scandinavia (Kulturhistorisk Leksikon for nordisk Middelalder xviii, 135), it must have reached the Faroes directly from the British Isles. We now endeavour to place these to com- plementary pieces of evidence into historical perspective. Dicuil relates that the Irish an- chorites left the Faroes when the Norsemen arrived, so that their rituals can have had no affect on the newcomers. However, among the newcomers were some who had already lived in the western colonies, indeed the first settler Grímr c. 825 had himself an Irish nickname Kamban (Fróðskaparrit xxv, 9-11). Such people had naturally been in touch with Celtic Christianity, some of whom will have been open to the beliefs of that creed. So it came about that, even in the heathen period, there were people in the Faroes who kept alive Christan practices, at any rate on out-of-the-way Mykines. Such people had coined the term ælabogi. We imagine that this new term, having the advantage of semantic transparency over the inherited bifrost, became general throughout the is- lands and thus able to resist regnbogi, un- questionably the official term of the decisive mission sent over from Norway c. 1000.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.