Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Blaðsíða 8

Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Blaðsíða 8
152 Article 4 States Parties shall under- take all appropriate legislative, administrative, and other measures for the implementa- tion of the rights recognized in the present Convention. With regard to economic, social and cultural rights, States Parties shall undertake such measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of intemational co-operation. Article 5 States Parties shall respect the responsibilities, rights and duties of parents or, where ap- plicable, the members of the extended family or community as provided for by local cus- tom, legal guardians or other persons legally responsible for the child, to provide, in a man- ner consistent with the evolving capacities of the child, appro- priate direction and guidance in the exercise by the child of the rights recognized in the present Convention. Article 6 1. States Parties recognize that every child has the in- herent right to life. 2. States Parties shall ensure to the maximum extent possible the survival and devel- opment of the child. Article 7 1. The child shall be regis- tered immediately after birth and shall have the right from birth to a name, the right to ac- quire a nationality and, as l'ar Article 4 Les Etats parties s’engagent á prendre toutes les mesures le- gislatives, administratives et autres qui sont necessaires pour mettre en oeuvre les droits reconnus dans la presente Convention. Dans le cas des droits economiques, sociaux et culturels, ils prennent ces me- sures dans toutes les limites des ressources dont ils disposent et, s’il y a lieu, dans le cadre de la cooperation intemationale. Article 5 Les Etats parties respectent la responsabilite, le droit et le devoir qu’ont les parents ou, le cas echeant, les membres de la famille elargie ou de la commu- naute, comme prevu par la cou- tume locale, les tuteurs ou autres personnes legalement responsables de l’enfant, de donner á celui-ci, d’une ma- niere qui corresponde au đeve- loppement de ses capacites, l’orientation et les conseils ap- propries á l’exercice des droits que lui reconnaít la presente Convention. Article 6 1. Leá Etats parties recon- naissent que tout enfant a un droit inherent á la vie. 2. Les Etats parties assurent dans toute Ia mesure possible la survie et le developpement de l’enfant. Article 7 1. L’enfant est enregistre aus- sitðt sa naissance et a des celle- ci le droit á un nom, le droit d’acquerir une nationalite et, Artikel 4 Deltagerstateme skal gen- nemføre al passende lovgiv- ning samt administrative og an- dre forholdsregler til gennem- førelsen af de i denne konven- tion anerkendte rettigheder. Med hensyn til økonomiske, sociale og kulturelle rettighe- der skal deltagerstateme gen- nemføre sádanne forholdsreg- ler, i videst muligt omfang in- den for de ressourcer, der er til rádighed, og, hvor der er behov for det, inden for rammeme af intemationalt samarbejde. Artikel 5 Deltagerstateme skal re- spektere det ansvar og de rettig- heder og pligter, som forældre- ne har, eller, hvor dette finder anvendelse, tilsvarende ansvar, rettigheder og pligter for sá vidt angár medlemmerne af den uđ- videde familie eller samfundet i overensstemmelse med stedlig sædvane, samt værger eller an- dre personer med juridisk an- svar for bamet, til pá en máde, der svarer til den løbende ud- vikling af bamets evner, at yđe passende vejledning og støtte til bamet i udøvelsen af rettig- hedeme anerkendt i denne konvention. Artikel 6 1. Deltagerstateme anerken- der, at ethvert bam har en na- turlig ret til livet. 2. Deltagerstateme skal i vi- dest muligt omfang sikre bar- nets overlevelse og udvikling. Artikel 7 1. Bamet skal registreres umiddelbart efter fødslen og skal fra fødslen have ret til et navn, ret til at opná et statsbor-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.