Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Blaðsíða 40

Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Blaðsíða 40
184 tary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to States Parties, with a request that they indi- cate whether they favour a con- ference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties fa- vour such a conference, the Secretary-General shall con- vene the conference under the auspices of the United Nations. Any amendment adopted by a majority of States Parties pres- ent and voting at the con- ference shall be submitted to the General Assembly for ap- proval. 2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force when it has been ap- proved by the General Assem- bly of the United Nations and accepted by a two-thirds ma- jority of States Parties. 3. When an amendment en- ters into force, it shall be bind- ing on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments which they have accepted. Article 51 l.-The Secretary-General of the United Nations shall re- ceive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. des Nations Unies. Le Secre- taire general communique alors la proposition d’amende- ment aux Etats parties, en leur demandant de lui faire savoir s’ils sont favorables á la convo- cation d’une conference des Etats parties en vue de l’exa- men de la proposition et de Sa mise aux voix. Si, dans les qua- tre mois qui suivent la date de cette communication, un tiers au moins des Etats parties se prononcent en faveur de la convocation d’une telle confe- rence, le Secretaire general convoque la conference sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. Tout amen- dement adopte par la majorite des Etats parties presents et vo- tants á la conference est soumis pour approbation á l’Assem- blee generale. 2. Tout amendement adopte conformement aux disposi- tions du paragraphe 1 du pre- sent article entre en vigueur lorsqu’il a ete approuve par l’Assemblee generale des Na- tions Unies et accepte par une majorite des deux tiers des Etats parties. 3. Lorsqu’un amendement entre en vigueur, il a force obli- gatoire pour les Etats parties qui l’ont accepte, les autres Etats parties demeurant lies par les dispositions de la pre- sente Conventjon et par tous amendements anterieurs ac- ceptes par eux. Article 51 1. Le Secretaire general de l’Organisation des Nations Unies recevra et communique- ra á tous les Etats le texte des reserves qui auront ete faites par les Etats au moment de la ratification ou de l’adhesion. ralsekretær. Generalsekretæ- ren skal derefter sende æn- dringsforslaget til deltagersta- terne med anmodning om at disse meddeler, hvorvidt de øn- sker, at delíagerstaterne indkal- des til en konference med det formál at behandle og stemme om forslagene. Sáfremt mindst en trediedel af deltagerstaterne inden fire máneder efter datoen for en sádan udsendelse af æn- dringsforslag fremsætter onske om en sáđan konference, skal- Generalsekretæren indkalde til konferencen i De Forenede Nationers regi. Enhver æn- dring, som vedtages af et flertal af de deltagerstater, der er til stede og afgiver deres stemme pá konferencen, skal forelæg- ges De Forenede Nationers Generalforsamling til godken- delse. 2. Et ændringsforslag, der vedtages i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, træ- der i kraft, nár det er godkendt af De Forenede Nationers Ge- neralforsamling og er blevet veđtaget med to trediedels fler- tal af deltagerstateme. 3. Nár en ændring træder i kraft, er den bindende for de deltagerstater, som har god- kendt den, mens de øvrige del- tagerstater stadig er bundet af bestemmelseme i denne kon- vention og eventuelle tidligere ændringer, som de har god- kendt. Artikel 51 1. De Forenede Nationers Generalsekretær skal modtage og til alle stater udsende tek- sten til forbehold, som stateme har taget pá tidspunktet for ra- tifikation eller tiltrædelse.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.