Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Blaðsíða 29

Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Blaðsíða 29
173 and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period oftime; (c) Every child deprived of lib- erty shall be treated with humanity and respect for the inherent dignity of the human person, and in a manner which takes into account the needs of per- sons of his or her age. In particular, every child de- prived of liberty shall be separated from adults un- less it is considered in the child’s best interest not to do so and shall have the right to maintain contact with his or her family through correspondence and visits, save in excep- tional circumstances; (d) Every child deprived of his or her liberty shall have the right to prompt access to legal and other appropriate assistance, as well as the right to challenge the legality of the deprivation of his or her liberty before a court or other competent, independent and impartial authority, and to a prompt decision on any such ac- tion. Article 38 1. States Parties undertake to respect and to ensure respect for rules of intemational hu- manitarian law applicable to them in armed conflicts which are relevant to the child. 2. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not at- tained the age of fifteen years do not take a direct part in hos- tilities. n’etre qu’une mesure de dernier ressort, et etre d’une duree aussi breve que possible; (c) Tout enfant prive de liberte soit traite avec humanite et avec le respect dú á la di- gnite de la personne hu- maine, et d’une maniere te- nant compte des besoins des personnes de son áge. En particulier, tout enfant prive de liberte sera separe des adultes, á moins que l’on n’estime preferable de ne pas le faire dans l’interet superieur de l’enfant, et il a le droit de rester en contact avec sa famille par la cor- respondance et par des vi- sites, sauf circonstances ex- ceptionnelles; (d) Les enfants prives de li- berte aient le droit d’avoir rapidement acces á l’assis- tance juridique ou á toute autre assistance appro- priee, ainsi que le droit de contester Ia legalite de leur privation de liberte devant un tribunal ou une autre autorite competente, inde- pendante et impartiale, et á ce qu’une decision rapide soit prise en la matiere. Article 38 1. Les Etats parties s’enga- gent á respecter et á faire res- pecter les regles du droit huma- nitaire intemational qui leur sont applicables en cas de conflit arme et dont la protec- tion s’etend aux enfants. 2. Les Etats parties prennent toutes les mesures possibles dans la pratique pour veiller á ce que les personnes n’ayant pas atteint l’áge de quinze ans ne participent pas directement aux hostilites. sidste udvej og for det kor- test mulige passende tids- rum; (c) ethvert barn, der er berøvet friheden, behandles men- neskeligt og med respekt for menneskets naturlige værdighed og pá en máde, der tager hensyn til deres aldersmæssige behov. Især skal ethvert barn, der er be- røvet friheden, holdes ad- skilt fra voksne, medmin- dre en sádan adskillelse ik- ke anses at tjene bamets tarv, og skal have ret til at opretholde kontakt med sin familie gennem breweks- ling og besøg, bortset fra under særlige omstændig- heder; (d) ethvert bam, der er berøvet sin frihed, har ret til hurtig juridisk og anden passende bistand samt ret til at fá lov- ligheden af sin frihedsberø- velse prøvet ved en domstol eller anden kompetent, uaf- hængig og upartisk myn- dighed og til hurtig afgørel- se af enhver sádan sag. Artikel 38 • * .. * 1. Deltagerstaterne pátager sig at respektere og sikre re- spekt for de bestemmelser i in- temational humanitær ret, der er anvendelige pá dem under væbnede konflikter, og som er af betydning for bamet. 2. Deltagerstateme skal træf- fe alle gennemførlige forholds- regler for at sikre, at personer under 15 ár ikke tager direkte del i fjendtligheder.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.