Skírnir - 01.12.1919, Blaðsíða 69
Skirnir]
Færeysk þjóðernisbarátta.
275
dönsku, er þeir notuðu, og fórst það snildarlega. Nokkru
síðar gaf hann út rit á dönsku, þar sem raktar eru þær
sagnir, sem bundnar eru við sögulegar persónur, og reynt
að finna, hvað satt er í þeim og hvað ekki (Fœrosk sagn-
historie 1904). Á kostnað lögþingsins gaf hann út fær-
eyskt fornbréfasafn (Dijglomatarium Fœroense 1907), með
fróðlegum inngangi. Og 1912 var lokið miklu riti um
Nolseyjar-Pál, þar sem rakin er saga hans eftir skjölum
og munnmælum og kvæði hans gefin út. Þetta er vist
stærsta bókin, sem Færeyingar sjálfir hafa kostað, og eina
vísindalega ritið um sögu eyjanna, sem til er á færeysku.
En jafnframt er það bezta skemtibók öllum almenningi,
því að það skýrir Ijóst og lipurt, frá fjölbreyttum æfiferli
þess manns, sem margir telja mestan afreksinann þeirra
er uppi hafa verið i Færeyjum.
Siðustu árin hafði Jakobseu meðal annars 1 huga að
semja rit um færeysk örnefni, og færeyska orðabók. En
hann dó frá því öllu saman til hins mesta tjóns fyrir
norræn vísindi og færeyskar bókmentir.
Með rannsóknum sínum á Hjaltlandi hefir Jakobsen
opnað nýjan heim, að visu ekki annað en dapurlegar
i'ústir þess, sem forðum var, en nóg samt til að sýna, að
sennilega myndi töluð norræn tunga enn á Hjaltlandi, ef
Norðurlönd hefðu eigi slept hendinni af því. Og haun
hefir lagt sinn skerf fram til varnar því, að danskan vinni
sama verk í Færeyjum og skozkan gerði í Hjaltlandi, hvað
sem á eftir fer.
Sverri Patursson, yngri bróðir Jóannesar, var ritstjóri
hlaðsins Fuglaframa, sem út kom 1898—1902. Hann hefir
samið margar greinar um færeysk efni, er birzt hafa i
innlendum og útlendum blöðum og bókum, og fengist
nokkuð við skáldskap. Af bæklingum, sem hann hefir
gefið út, má nefna Nökur orð um hin faroyska dansin
(1908). 1914 kom út eftir hann færeysk þýðing á Bobin-
son Krusoe. Norsk ungmennafélög kostuðu útgáfuna og
sendu síðan færeyskum börnum að gjöf. Meðal danskra
Færeyinga og í Danmörku vakti þetta feikna gremju; e£
18*