Morgunblaðið - 13.12.1981, Page 26

Morgunblaðið - 13.12.1981, Page 26
24 MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 13. DESEMBER 1981 MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 13. DESEMBER 1981 25 Gleðileg.jól með góóabóki hönd anini I HERTEKNU LANDI Þetta er sönn saga norskrar íjölskyldu hemámsárin á ís- landi 1940-1945. Höfundurinn ílúði innrás Þjóðverja í Noreg á úthaísbáti og dvaldi ásamt fjölskyldu sinni hór á landi á stríðsárunum, fyrst á Akureyri. en síðan í Reykjavik. Saga þessara ára birtist í óvenjulegrí og skýrri mynd í þessari bók Asbjöms Hildremyr. Hér er því bók, sem er forvitnileg fyrir þá sem vilja lesa um þessa mestu umbrotatíma í sögu okkar á síðari öldum, - bók sem er fengur þeim sem safna íróðleik um hemáms- árin á íslandi 1940-1945. Guðmundur Daníelsson sneri á íslensku. LOFORÐIÐ Saga um ungar ástir og hindranir í vegi hennar. Arkitekt og listakona fella hugi saman. En honum er œtlað að taka við fyrirtœki fjölskyldunnar - og unnustan hlýtur ekki náð fyrir augum móður hans. Átökin enda með ósköpum og leiðir skilja - elskendumir öðlast nýja reynslu. En vegir ástarinnar em órannsakanlegir og tryggðarbönd geta stundum þolað mikið álag. Höfundurinn, Danielle Steel, er bandarísk og sögusviðið er stórborgir í heimalandi hennar. Hún hefur skrifað vin- sœlar ástarsögur, sem hafa verið þýddar á mörg tungu- mál. ATTU VON A GESTUM? Matreiðslubœkur Setbergs em í sórflokki. í hverri bók em meira en 300 litmyndir sem auðvelda góða og skemmti- lega matargerð og ljúífengan bakstur Hver róttur fœr heila opnu. Þar er stór litmynd af róttinum tilbúnum, upp- skrift og síðan litmyndaröð með skýringum sem sýnir handtökín við undirbúning og gerð róttanna. Þessar bœkur gegna mikilvœgu hlutverki nú þegar áhugi á matargerð er orðinn almennari en nokkm sinni fyrr. Guðrún Hrönn Hilmarsdóttir, húsmaeðrakennari, þýddi, staðfcerði og próf aði uppskriítimar. Barna-og ungling'abækur STÓRA ORÐABÓKIN MÍN "Stóra orðabókin mín" markar eiginlega tímamót í útgáfu fallegra myndabóka sem baeði er œtlað að skemmta og frœða. Þessi bók getur orðið bömunum nytsöm árum saman. Hér geta þau ólœsu skyggnst inn í kunnuglega heima. Síðar geta bömin lesið heiti hlutanna og hugtakanna, - og loks geta þau stigið fyrstu skrefin í tungumálanámi. í bókinni em um 1000 litmyndir og mörg þúsund orð á íslensku, ensku og dönsku. Hér er flokkað eftir efni sem bœði örvar ímyndunaraílið og fróðleiksíýsn: form og litir, mánuðimir, líkamshlutar, upptaka hjá sjónvarpinu, íþróttir, leikir og íleira og Qeira. Hjónin Rúna Gísladóttir kennari og Þórir S. Guðbergsson félagsráðgjaíi önnuðust útgáíuna. 3*íuss oa *niL„ SVONA ER HEIMURINN „Svona er heimurinn", ný bók í flokki stórra myndskreyttra bóka þar sem svarað er mörgum þeirra spuminga sem jaínan leita á hug bama og unglinga. Hér er fjallað um höí, heimsálíur, gufuhvolí og veður, náttúmnna, tungl og stjömur með þeim hœtti sem hrííur böm, - bók um heiminn okkar. Áður em komnar út í þessum flokki bcekur um líkamann og starfsemi hans: „Svona emm við" og önnur bók um verkfœri. vólar og tœkni: „Svona er tœknin". Ömólfur Thorlacius rektor íslenskaði. “ SV0NA BK 1/EKniR Bok uri btta skip. Hu9v*ter. Mmibslæla verkfna Wjóífæn. utvsrp, MjóöfiU. sjónvsrp, myndavóiar og margt fitirt. TlwrtMÍas tswrtsM HÚSIÐVIÐÁNA Húsið við ána er þriðja bókin í bókaflokknum sem hinn vinsœli sjónvarpsmyndaflokkur „Húsið á slóttunni" er byggður á. Bœkumar hrífa ekki síður, enda sérstakur þokki baeði yíir írásögnum og teikningum sem prýða bœkumar. Hór er lýst skini og skúmm í heimi sem böm eiga auðvelt með að setja sig inn í. Fyrri bœkumar heita „Húsið í Stóm-Skógum" og „Húsið á Sléttunni". Herborg Friðjónsdóttir þýddi en ljóðin þýddi Böðvar Guðmundsson. MILLÝ MOLLÝ MANDÝ „Millý Mollý Mandý" er e.t.v. sú söguhetja sem mestan fögnuð hefur vakið meðal bama hór á landi fyrr og síðar. Bœkumar um hana komu fyrst út fyrir rúmlega 20 ámm. Frásögnin er gœdd sérkennilegu lífi og hin glaðlynda, hressa og hjálpsama Millý Mollý Mandý hrífur lesandann strax inn í hinn œvintýralega hversdagsheim þar sem hún býr með afa, ömmu, pabba, mömmu, frœnda og frœnku. Nú geta þeir sem kynntust Millý Mollý Mandý í œsku geíið bömunum sínum bœkumar - og rifjað upp gömul kynni um leið. Vilbergur Júlíusson þýddi bœði „Millý Mollý Mandý" og „Millý Mollý Mandý og vinir hennar". Hl Geymió kynningarblaöiö,þaó auóveldar valió þegar aó kaupunum kemur. IR

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.