Morgunblaðið - 02.10.1998, Blaðsíða 32
32 FÖSTUDAGUR 2. OKTÓBER 1998
LISTIR
MORGUNBLAÐIÐ
Arnmundur
Backman
Ingibjörg
Möller
Guðrún
Bergmann
fslenskar og þýddar bækur frá Fróða
Dulheimar
og ráðgátur
ALMÚGAMENN eftir Ai-nmund
Backman er meðal væntanlegra
bóka frá Fróða. Þetta er þriðja
skáldsaga Arnmundar og hafði
hann nýloldð frágangi handrits er
hann lést. Sagan gerist í
sjávarþoi’pi á Islandi í byrjun
sjötta áratugarins. „I bókinni skap-
ar höfundur mjög eftirminnilegar
og trúverðugar persónur og bregð-
ur upp raunsannri mynd af
þorpssamfélagi þessa tíma,“ segir í
kynningu.
Útisetan eftir Guðrúnu Berg-
mann er fyrsta skáldsaga höfund-
arins, sem áður hefur sent frá sér
viðtalsbók og þýtt nokkrar bækur.
Sagan gerist í Norður-Noregi og á
íslandi á fyrri hluta níundu aldar.
Þar fléttast saman tengsl
norrænna manna við Sámi fólkið,
sem býr í nyrsta hluta landsins.
Sagan fjallar um stúlku sem fæðist
inn í þessa tvo menningarheima og
útivist hennar á eyju, langt úti í
hafi.
Ykjur og handleiðsla
Ráðgáta um rauðanótt er verð-
launasaga eftir Ingibjörgu Möller.
Þetta er önnur bamabók Ingi-
bjargar. Sagan hlaut fyrstu verð-
laun í samkeppni um bamabókar-
handrit sem Bandalag kvenna í
Reykjavík efndi til í tilefni 80 ára
afmælis síns. Aðalsögupersónumar
era fjórar, tvær stelpur og tveir
strákar. Annar strákurinn er alvar-
lega veikur. Hann fær leyfi til að
fara með vinum sínum þremur út í
Engey þar sem margt ævintýra-
legt og óvænt ber við.
Ýkt eðlilegt er eftir Ómar Ragn-
arsson. Þetta er fyrsta unglinga-
bók Ómars en áður hefur hann
sent frá sér eina skáldsögu og
bækur um eftirminnilegar persón-
ur. Aðalsöguhetjur bókarinnar eru
tveir reykvískir unglingar sem
lenda í slæmum félagsskap og
komast undir manna hendur.
Nóttin lifnar við er eftir Þorgrím
Þráinsson. Saga þessi er sjálfstætt
framhald verðlaunasögu Þorgríms,
Margt býr í myrkrinu, er út kom í
fyrra. Söguhetjumar era fjórir
unglingar, tveir piltar og ein stúlka
úr Reykjavík og frönsk vinkona
þeirra. Unglingarnir eiga erindi að
Búðum á Snæfellsnesi þar sem þeir
dragast óvart inn í atburðarás þar
sem þeir geta litlu ráðið um fram-
vindu mála.
Digitus Sapiens er eftir Þóri S.
Guðbergsson, Kristinn R. Þórisson
og Bjarna Hinriksson. Þetta er að
sögn afar sérstæð bók þar sem
fléttað er saman frásögn og mynd-
um. Hún fjallar um ferðalag
tveggja íslenskra ungmenna í
hulda neðansjávarhella og er
„framsetningin ætluð til hvatning-
ar og örvunar sjálfstæðrar hugsun-
ar“.
Snæfinnur snjókarl eftir Jón Ar-
mann Steinsson og Jón Hámund
Marinósson er kynnt sem lit-
skrúðug saga fyrir yngstu lesend-
uma um hinn kunna Snæfinn snjó-
karl og þau ævintýri og raunir þær
sem slíkir karlar rata tíðum í.
Ár, golf, matreiðsla
Áin mín er eftir Eirík S. Eiríks-
son blaðamann. í bókinni segja
kunnir laxveiðimenn frá upp-
áhaldsveiðiánum sínum. Viðmæl-
endur höfundar lýsa ánum, veið-
istöðum, veiði og staðháttum, segja
frá eftirminnilegum viðburðum,
sem þeir hafa upplifað við veiði-
skapinn og rifja upp veiðisögur.
Betra golf er eftir Arnar Má
Ólafsson og Úlfar Jónsson. „Allir
kylfingar, hvort sem þeir era byrj-
endur, eða lengra komnir eiga að
geta haft veruleg not af ráðlegg-
ingum bókarinnar", segir í kynn-
ingu. í bókinni er mikill fjöldi ljós-
mynda í lit, flestai- teknar af
Friðþjófi Helgasyni.
Eldhúshandbókin er eftir
Þráinn Lárasson matreiðslumeist-
ara. Bókin hefur að geyma
fjölþættar upplýsingar og ráðlegg-
ingar til allra þeirra sem fást við
matreiðslu á einn eða annan hátt.
Spenna og munúð
Leit eftir Stephen King er í ís-
lenskri þýðingu Bjöms Jónssonar.
I bókinni era sögur úr ritsafni
Kings, „Different Seasons“.
Þegar vindurinn blæs eftir band-
aríska rithöfundinn John Saul er
einnig í íslenskri þýðingu Björns
Jónssonar. Þetta er önnur bók Saul
sem út kemur hérlendis, en í fyrra
kom út bókin Reiðarslag.
Til hamingju með daginn, Sara
eftir franska rithöfundinn Yann
Queffélec er í íslenskri þýðingu
Guðrúnar Finnbogadóttur. Queffé-
lec er einn af kunnustu núlifandi
höfundum Frakka og fékk frönsku
Goncourt bókmenntaverðlaunin
árið 1985. Söguefni sitt sækir hann
gjaman í samtímaviðburði og þessi
saga gerist á röskum fjóram
klukkustundum um borð í farþega-
ferjunni Estóníu, frá því að hún
leggur úr höfn í Tallin uns hún
hverfur í djúp Eystrasaltsins
aðfaranótt 28. september.
Guðrán Finnbogadóttir þýðir
einnig Langferð Lúsíu eftir
frönsku skáldkonuna Alinu Reyes,
en bækur hennar era sagðar mikið
lesnar í heimalandinu. „Sögur
hennar eru stuttar og meitlaðar og
einkum þykja erótískar lýsingar
hennar meistaralegar," stendur í
kynningu.
Á refilstigum er eftir breska rit-
höfundinn og sagnfræðinginn Tim
Wilson. Bókin hefur að geyma
sanna frásagnarþætti frá ýmsum
tímum en höfundurinn hefur sér-
hæft sig í skrifum um sakamál sem
vakið hafa mikla athygli.
Æskan einkum með barna- og unglingabækur
Ævisaga pilts
spennusaga um stulku
Andrés Anna Dóra Ingibjörg
Indriðason Antonsdóttir Þorgeirsdóttir
í BÓKAÚTGÁFU Æskunnar í ár
er lögð áhersla á bækur handa
börnum og unglingum. Bækurnar
sem að þessu sinni koma út skiptast
jafnt á íslenska og erlenda höfunda.
Höfundar fslenskra verka eru
Andrés Indriðason, Anna Dóra Ant-
onsdóttir og Rristín Steinsdóttir.
Höfundar erlendra verka eru Anne
Fine, Máns Gahrton, Jenny Nimmo
og Robert Leeson. Æskan gefur
einnig út endurminningar Ingi-
bjargar Þorgeirsdóttur.
Hefurðu farið á hestbak? er eftir
Önnu Dóru Antonsdóttur. Myndir
gerði Freydís Kristjánsdóttir. Þetta
er fyrsta skáldsaga upprennandi
höfundar. „Þótt sagan sé einkum
ætluð börnum á aldrinum 8-13 ára
á hún erindi til fólks á öllum aldri,“
segir í kynningu, og ennfremur:
„Saga Önnu Dóru Antonsdóttur er
„ævisaga" Reykjavíkurpilts, bráð-
skemmtileg frásögn af pilti sem býr
einn með móður sinni og fær að þola
með henni súrt og sætt... Pilturinn
verður á vegi ævisagnaritara nokk-
urs sem fegins hendi grípur
tækifæri til að hnýsast í hagi pilts-
ins og skrá sögu hans jafnóðum og
hún gerist."
Ormur í maga
Ormurinn er eftir Kristínu
Steinsdóttur með myndum Áslaug-
ar Jónsdóttur. Sagan greinir frá
tveimur bömum, pilti og stúlku, í ís-
lensku sjávarplássi sem hafa miklar
áhyggjur af ormi í maga móður
stúlkunnar og hvernig þau reyna að
grafast fyrir um það hvers konar
ormur þetta gæti verið. „Sagan lýs-
ir á nærfærinn hátt fjörugu ímynd-
unarafli barna og endurspeglar í
leiðinni samfélag vinnandi fólks sem
ekki hefur mikinn tíma til að vera
með börnum sínum," segir í kynn-
ingu forlagsins.
Ný skáldsaga eftir Andrés
Indriðason verður gefin út og heit-
ir „Eins og skugginn“. í þessari
sögu kveður við nýjan tón í skrifum
Andrésar að sögn forlagsins, saga
hans er raunsæisleg unglingasaga
sem fjallar um 18 ára stúlku. Sagan
gæti átt sér hliðstæðu í samtíman-
um og er skrifuð í stíl spennu-
sagna.
Snjallar stelpur er eftir Robert
Leeson, myndir gerði Axel
Scheffler. Robert Leeson er gamal-
reyndur höfundur bamaefnis í
Bretlandi, bæði bóka og útvarpsefn-
is. Hér segir hann sögur af snjöllum
stúlkum frá ýmsum löndum. Þetta
eru stúlkur sem ekki hræðast neitt,
lifandi eða dautt. Guðni Kolbeinsson
þýddi.
Eva & Adam - Bestu óvinir.
Höfundur þeirrar bókar er Máns
Gahrton, en myndanna Johan
Unenge. Þetta er þriðja bókin sem
Æskan gefur út um þau Evu og
Adam en þau hafa líka verið
sívinsælt teiknimyndaefni í blaðinu.
Sjónvarpsefni um þessar söguper-
sónur er væntanlegt á dagskrá
Sjónvarpsins í byrjun vetrar.
Andrés Indriðason þýddi verkið.
Þorri og þúsundfætlan er eftir
Jenny Nimmo í þýðingu Öddu
Steinu Björnsdóttui-. Myndir eru
eftir David Parkins. Jenny Nimmo
hefur áður verið kynnt íslenskum
lesendum með útgáfu Barnabókaút-
gáfunnar á bókinni Steinmúsinni.
Að þessu sinni er á ferð saga af
kraftmiklum pilti sem fær í af-
mælisgjöf mjög gerðarlega skó.
Piltinum verður mikil skemmtun í
því að stappa um allt. Sagan er
ætluð ungum lesendum.
Dagbók drápskattar er fyrsta
bók Anne Fine á íslensku. Höfund-
ur mynda er Steve Cox. Ann Fine
er sögð einn vinsælasti núlifandi
barnabókahöfundur á Vesturlönd-
um. Það er heimilisköttur sem segir
sögu sína sjálfur í bókinni. Eðli
kattarins fellur ekki alls kostar að
góðum siðum fjölskyldunnar sem
hann dvelst hjá. Sagan er ætluð
ungum lesendum. Árni Árnason
hefur þýtt söguna.
Endurminningar aldamótabarns
era eftir Ingibjörgu Þorgeirsdóttur.
Hér eru á ferðinni endurminningar
höfundar (f. 1903) frá því snemma á
öldinni. Hún segir frá ýmsum ár-
stíðabundnum venjum sem snertu
börn í þá daga. „Hér er á ferð mjög
einlæg lýsing á siðum, venjum og
búskaparháttum horfins samfélags.
Höfundur dregur upp myndir af lífi
og starfi fólks eins og hún kynntist
því og vill með þeim hætti færa ís-
lenskum aldamótabörnum gjöf
sína,“ segir í kynningu. Áður hafa
komið út eftir Ingibjörgu ljóðabæk-
urnar Líf og litir (1956) og Ljóð
(1991). Ingibjörg hefur flutt allmörg
útvarpserindi og frumsamda sög-
uþætti í barnatíma útvarps. Endur-
minningar aldamótabarns er mynd-
skreytt af Sigrúnu Eldjárn.
Harmonikkutónleikar
í Gerðubergi
TATU Kantomaa harmonikkuleikari.
TATU Kantomaa
harmonikkuleikari
heldur tónleika í
Menningarmiðstöð-
inni Gerðubergi
laugardaginn 3.
október kl. 17.
Fyrir hlé leggur
hann áherslu á
klassísk verk um-
skrifuð iyrir harm-
onikku, m.a. Asturi-
as eftir Isaac Albén-
izyFriedrich Lips,
rússnesk þjóðlög,
Sorgarvalsinn eftir
Sibelius og Oblivion
eftir Astor Piazzolla.
Á seinni hluta tón-
leikanna leikur hann
nútímalegri verk,
m.a. Hungarian eftir
Viljo Vesterinen
(gamla kennarann
sinn), Pustan Rakkautta eftir Geor-
ge de Godzinzky, La Mariposita eftir
Pietro Frosini.
Tatu Kantomaa hefur búið hér á
landi frá 1996 og bæði kennt og
spilað á harmonikku. Hann er kunn-
ur fyrir leik sinn með hljómsveitinni
Rússíbönum, segir í fréttatilkynn-
ingu.
Tatu hefur leikið á haimonikku frá
unga aldri. Hann nam fyrst hjá
Finnanum Veikko Ahvenainen í
nokkur ár en síðar hjá rússneskum
kennara, Viktor Kouzovlew, í Tón-
listarskólanum í Jyváskylá. Tatu
hefur haldið fjölda tónleika víða um
heim frá 11 ára aldri m.a. í Band-
aríkjunum, Finnlandi, Japan,
Moskvu; Austur-Þýskalandi, Aust-
urríki, Italíu, Svíþjóð, Noregi og á
íslandi. Tatu var í öðru sæti í Viljo
Vesterinen hannonikku-keppninni
árið 1985 og árið 1987 en bar sigur
úr býtum í keppninni árið 1989.
Hann hefur auk þess komið fram í
útvarpi og sjónvarpi í mörgum lönd-
um og gefið út nokkrar hljómplötur,
segir í fréttatilkynningu.
Brotahöfuð
á ensku
VAKA-Helgafell hefur gengið
frá samningum við enska for-
lagið Mare’s Nest um útgáfu á
skáldsögunni
Brotahöfði eft-
ir Þórarin
Eldjárn, sem
út kom hjá
Forlaginu fyr-
ir tveimur ár-
um. Þetta er
fyrsta bókin
sem kemur út
eftir Þórarin
erlendis en
Vaka-Helgafell á nú í viðræðum
við bókaforlög í fleiri löndum
um útgáfu á bókinni.
Brotahöfuð var í hópi sex
evrópskra bókmenntaverka
sem tilnefnd voru til Aristeion-
verðlaunanna, evrópsku bók-
menntaverðlaunanna, fyrir
skömmu. Brotahöfuð er þriðja
skáldsaga Þórarins Eldjárns en
hann er einnig þekktur fyrir
smásögur sínar og ljóð, auk
þýðinga og bóka fyrir börn.
Bernard Scudder þýðii'
Brotahöfuð á ensku. Hann var
tilnefndur til Aristeion-verð-
launanna um leið og Þórarinn
en í hópi þýðenda.
Þórarinn Eldjárn hefur nú
lokið við nýtt smásagnasafn
sem kemur út hjá Vöku-Helga-
felli í byijun nóvember en það
forlag hefur nýlega tekið við út-
gáfurétti á verkum Þórarins.