Lesbók Morgunblaðsins - 20.12.1993, Blaðsíða 19

Lesbók Morgunblaðsins - 20.12.1993, Blaðsíða 19
/ Gulong eru 2200 íbúar og í þessum vinalega bæ er fjöldi gamalla hús. Sum þeirra eru varðveitt líkt og í Árbæjarsafni og þar á meðal þer húsið á efri myndinni. í því eru fjögur lítil herbergi og hlóðaeldhús. A neðri myndinni sést Brautryðjendasafnið í Gulong. skyldu Ástralir skarta „The Old Jack“ miklu lengur? Var ekki kominn tími til að skríða undan pilsfaldi ensku drottningar- innar? Við ókum lengra. í Ijós kom að unglings- stúlkan hafði verið bamshafandi. Umsjón- arkona húsvagnagarðsins þar sem fólkið hafði dvalist gat lítið sagt fréttamanni. Ekki hafði hún getað séð að stúlkan hefði verið ófrísk. Aningin í Gunnedah var kærkomin. Ég gekk eftir aðalgötunni þverri og endi- langri. Skoðaði í búðarglugga, held ég hafi staðið lengst fyrir framan bakarísgluggann. Að vísu voru kökumar gimilegar en ein- hvem veginn var það svo að aldrei langaði mig nógu mikið í ástralskar kökur til þess að fara inn og kaupa. Aðeins eitt bakarí hafði ég ekki getað staðist, kom þá i ljós að eigendurnir vora danskir innflytjendur! Ég stóð mig að því að lesa númeraplötur hverrar einustu bifreiðar sem ég gekk hjá í bænum. Ég fór inn á þokkalegt kaffihús, þar inni var útvarpið í gangi. Lögreglan, ásamt aðstoðarmönnum, var nú að bera burtu lík mannanna sem fund- ust höfðu í klettunum. Þeir höfðu verið skotnfr í andlitið og varpað fyrir björg. Nú voru glæponarnir eftirlýstir sem morðingj- ar fjögurra og enn höfðu þeir börnin tvö í vörslu sinni. Við ókum áleiðis til Gulgong. Loks hafði lögreglan staðsett afbrota- mennina. Þeir höfðu lagt undir sig mann- laust bóndabýli á afskekktum stað 70 km vestur af Grafton. Skyndilega brá okkur. A öldum ljósvak- ans barst símtal fréttamanns við einn morð- ingjann: Er þetta eigandi hússins, sem ég tala við? Nei, þetta er skotmaður. Hver ert þú? Frá sjónvarpinu. Ég er búinn að fá nóg af fréttamönnum. Ég hef ekkert við þig að tala. Get ég ferigið að tala við börnin? Ég drap fimm menn. Þú drapst fimm menn? Ja. Hvers vegna gerðir þú þetta? Mig vantaði bíl. Þig vantaði bíl. Já, og svo að gamni mínu ... Að gamni þínu? Já. Ætlar þú að leyfa börnunum að fara? Já, þau hafa ekkert gert af sér. Þau voru ánægð þangað til lögreglan komst í spilið. Þá byrjuðu þau að gráta. Ég leyfi þeim að fara um leið og kvenlögregluþjónn kemur. Við eram að bíða eftir því. Hver er áætlun þín? Ég stefni í skotbardaga við lögregluna. Ætla að skjóta út um málið. Hefði heldur viljað drepa lögregluþjóna en mennina. Ætla ekki að fara héðan lifandi. Hvers vegna? Mig langar ekki að eyða ævinni bak við lás og slá. Það gerist ef þeir ná mér. En þú ætlar að sleppa börnunum? Já, ég er búin að segja það. Blaðamaður var greinilega taugaóstyrk- ur yfir að hafa fengið samband og að tala við morðingja. Óundfrbúinn og vissi ekki gjörla hvers spyrja skyldi. Nokkra siðar kom frétt um að börnunum hefði verið sleppt. Einn mannanna gafst upp stuttu síðar. Vai' hann þegar tekinn í yfirheyrslu hjá lögreglunni. Lögreglan undirbjó nú umsátur. Flóð- lýsti húsið. Sérþjálfaðfr lögreglumenn voru mættir á staðinn með þyrlum frá Sydney. Við komum til Gulgong í Ijósaskiptunum. Vinalegur bær með um 2.200 íbúa. Þetta var sannarlega sérstakur bær með fjölda gamalla húsa sem virtist vel við haldið og að minnsta kosti tvö söfn. Óvenjulegt í Ástralíu! Aðalgatan var þröng og rétt svo að bílai' gátu mæst. í Ástralíu og á Nýja Sjálandi er siður að gestir geti lagað sér kaffi eða te á gisti- herbergjum. Er allt slíkt til reiðu, te, kaffi, sykur og mjólk og oft nokkrar kexkökur. Skapar þetta heimilislegt andrúmsloft og er einkar notalegt. Nafn eins gistihússins vakti athygli okkar „The Town on the Ten Dollar Note Hotel“. Alveg rétt! Á ástralska tíu dollara seðlinum er einmitt mynd af Henry Lawson og Gulg- ong! Við gengum um bæinn uns við fundum kínverskt veitingahús. Kínverskur matur fer vel í maga, er næringarlega rétt sam- settur og ævintýralega góðm'. Þetta kvöld gæddum við okkur á hvítlauks-risarækjum og Singapore-núðlum. Snertum hvorki út- varp né sjónvarp. II Þegar ég skilaði herbergislyklinum næsta morgun spjallaði ég smástund við konuna í móttökunni. Hún kvaðst hafa flutt hingað fyrir sjö árum frá Sydney: „Þar er ekki hægt að búa með böm. Umferðin er skelfileg. Fyrir svo utan meng- unina. Margir Sydneybúar flyta nú upp í Bláfjöll (skammt fyrh' utan Sydney), en Bláfjallabúar flytja hingað. Margir kaupa tómstunda-bóndabýli eða hús í bænum og setjast hér að.“ Konan kvað mig þurfa tvær stundfr á Brautiyjenda- eða minjasafninu. Ég skyldi endilega skoða það vel. Þai' væri mai-gt að sjá. Ég skoðaði bæði Henry Lawson’s safnið og Minjasafnið (Pioneer Museum) af skyldurækni. Var það veralega gaman og fróðlegt. Hið fyrrnefnda er í fyrram húsi hjálpræð- ishersins og átti það vel við. Komst ég m.a. að því að faðir Henrys, Niels Larsen, hafði verið norskur sjómaður sem kom til Gulgong í gulleit, en kvæntist Louise Al- bury. Þegar þau eignuðust soninn Henry breyttu þau nafni sínu í Lawson. Byggði faðirinn mörg elstu húsanna í Gulgong og aðstoðaði Hemy hann þegar hann hafði aldur til. Gullæðið stóð ekki lengi. Um tíma voru íbúarnir 20 þúsund og gistihúsin 40. En fljótlega hurfu ævintýramenn á braut en þeir sem eftir urðu uppgötvuuðu að hér var akurlendi gott og moldin gjöful. í raun er það hlálegt að mynd Henrys Lawsons skuli vera á tíu dollara seðlinum, hann sem alltaf var blankur! Minjasafnið er eitt hið besta í Ástralíu. Minnir um sumt á Árbæjarsafn og var stór- skemmtilegt að ganga um salina og húsin. Öðlaðist ég sterka tilfinningu fyrir þess- um litla sögubæ og naut þess síðan að ganga um göturnar þær sem Henry Lawson gekk sem ungur maður. Ég fann fombókasölu í óviðjafnanlegu húsi frá 1870. Kvaðst eigandinn nánast ein- göngu selja ferðamönnum bækur. Bæjarbú- ar keyptu ekki bækur. Óttaðist maðurinn að í framtíðinni yrðu ekki lesnar bækur. „Þegar unglingamir ljúka framhaldsskól- anum líta þau ekki í bók framar. Þeim finnst auðveldara að ýta á takka,“ sagði þessi forn- bókasali þungur á brún. Dagurinn var heitur, samt var ilmur haustins í loftinu. Þai' sem áður hafði verið sveitaverslun með alls kyns varningi var nú myndbandaleiga. Gamla skiltið hafði verið látið óbreytt eins og víða var tilfellið í bænum. Þar stóð: Mesta undur heims! (Greatest Wonder of The World!). Þegar við ókum áleiðis heim kom í ljós að annar mannanna, sem enn höfðust við á bóndabænum, hafði gefist upp og sá þriðji skotið sig. Þeir vom 22 og 41 árs gamlir. Engan lögreglumann sakaði. Unga stúlkan hafði verið myrt því að hún hótaði að segja frá morði sem mennimir höfðu framið í auðgunrskyni. Höfðu þeir 300 dali upp úr krafsinu. í útvarpinu fór nú ffarn umræða um þátt fjölmiðlanna í þessum eltingaleik. Vom kallaðir til alls kyns sérfræðingar og dokt- orar. Þefr fréttamenn sem áttu símtöl við morðingjana og bömin, meðan þau vom enn gíslar, voru sterklega fordæmdir. Einn- ig þeir fréttamenn sem höfðu lent á þyrlu ískyggilega nærri bóndabýlinu. Hins vegar lýstu fréttamenn óánægju sinni með að þurfa að dúsa í 8 km fjarlægð fi-á bænum. Ekki var unnt að nota bílasíma vegna fjar- lægðai' og kvörtuðu þeir sáran. Alls vora um 70 fréttamenn á staðnum og tækin, sem þeir fluttu þangað, vora metin á 10 milljónir ástralska dala. Fréttamaðurinn sem braut flugbannið sagði að samkeppnin væri hörð. Annar sagðist undrast að símasambandið til býl- isins, sem morðingjarnir tóku, hefði ekki verið rofið, því fjöldi fréttamanna hringdi þangað. Ný frétt kom upp meðan við ókum inn í sólarlagið á leiðinni heim. Níu ára dreng- ur í Adelaide hafði skotið sex skotum á bekkjarsystkini sín og höfðu mörg þeirra særst. Um hríð hélt hann ijölda barna í gíslingu. Að lokum gafst hann upp. Einum fréttamanni varð að orði: „Skyldi hann hafa horft á sjónvarpið og fylgst með fréttum af morðingjaeltingaleiknum í gær- kveldi?“ Einhvers staðar á leiðinni var kona að laga te rétt utan við húsvagninn sinn. Skyndilega skall á óramyi'kur og ljós flutn- ingabilanna skáru illilega í augun í hvert sinn sem þeir óku hjá. Þegar við kæmum heim yrði kominn tími til að kveikja á hita- ábreiðimum á rúmunum. Haustið var kom- ið. Samt yrði ég að muna að vökva geraniun- um. Höfundur er rithöfundur og býr í Ástralíu. JENNA JENSDÓTTIR Örlög Hvatar tíndu hendur þínar hreggblásnar rósw sumars. Klökkvar urðu kenndir þínar knúnar gráblikum örlögum. Bjart varð bros þitt er blómknippi eyddi þela á þrautastund vinar er þráir ljós. ÞÓRA BJÖRK BENEDIKTSDÓTTIR Jól Um heilaga nótt, leitar huguiinn heim. A æskunnar slóð, í fátæka stofu, þar sem friðui' og ró ríkti. Þar voru jólin heilög og hlý, himnesk! í faðmi Móður. Stúlkan mín Djúp er þín gleði, sem ilmui' ferskra blóma. Trú þín á Mð er sterk. Flest er þér hulið enn í þessum heimi. Þakklát og glöð, þú gengur út í vorið. Höfundur er húsmóðir, nuddkona og skáld í Reykjavík. Fyrsta Ijóðabók hennar, „Stund- um", kom út í október sl. EINAR ST. EINARSSON Segðuafi Ég er með brauðpokann og fólkið allt um kring á tjamar bakkanum. Ég lít niður að þér og hvísla segðu afí má ég fá meir og þú segir hátt og snjallt; „Afí má ég fá meir.“ Ég lít í kringum mig stoltur. Sólin brosir, fólkið brosir og við brosum nafni minn og gefum öndunum meira brauð. Ástkær Megi sorgin megna að gefa minningu hans eilíft líf. Megi ljósið lýsa okkur leið til vonar enn á ný. Höfundur er múrarameistari í Reykjavik. LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 20. DESEMBER 1993 19

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.