Atuagagdliutit - 17.04.1969, Síða 33
Axel Bræmer:
angutit augpalugtut kultiutait
OKalugtuaK Apache-indiånerit sorssungnerisa kingugdlit ilanit
nugt. Julius Olsen
(norm. kingugdl. nangitax)
mexikomiut isumaKataunertik niv-
dlernerrrukut ersserslpåt.
„kisiånime isumaKatigigsimanerput
uniordluinarpoK," palase agssortuivoK.
uvangauna — imalunit erKorneru-
ssumik OKardlune, måtuvfingma a-
ngalanigssaK tamåt piarérsardlugulo
akllerpå, ilagit iluartut ikiusimångika-
luarpata månilersimångisåinésagalu-
arpuse."
„måna månlpugut," kavsserit amiai-
SajoK mitagdlerdlune akivoK, „uva-
gutdlo amerdlaneruvugut. Kanox iliu-
sagaluarpit Kimåkaluaruvse? ivdlit
amerikamiutdlo uko mardluk kav-
ssivse amé soKutigingivigpåka."
måtutup uipatdlerdlune inupiluk
tarnip nalungissuseKångitsoK issigiu-
arsinarpå.
„ilisimaviuk taimailioruvit pivdlu-
arnigssat ånåisagagko?" oxalulerpoK.
„soruname," Carlosip kipitipå, „Ka-
ngale tamåna sugssariungnaerérsima-
vara, ukuåtaordlume ilagissama, ta-
fnana pinagol niuverniarnermik oxa-
loKatigigpugut. sujunersutiga akue-
riumaviuk?"
„nåmivik!" Padre Batiste nivdlia-
v°k, „niviarsiap iluartup pitdlåsavå-
se.“
inupiluit igdlåinarput sujoranarsiv-
dlutigdlo savssarput palasip tungånut.
sekunte atauseK nipaKaratik palase
ungutårpåt. nålarulungnarsivigpoK.
autdlaisip kiasiussåta makitipatdlang-
nera sencuatdlangneK tutsiupoK, pe-
Katigalugulo autdlainiartutorKap nipå
akisuavoK.
»inupiluit, Padre Batiste Kimåsiuk!
Kimångikuvsiuk Karatsase niarKuvsi-
nit serpaligisavåka."
Carlosip såterasuarpå takuvdlugulo
autdlaisip påva. Bæver-Jimip Koror-
tåminik Winchesterimik årKiuterérsi-
magåne. autdlainiartup saniane Bob
KOKarpoK autdlåime nusugtagå nuso-
ratarsinångorérsimavdlugo. kavsserit
amiaigajup ilagissane amerikamiunut
mardlungnut såssusserKuleraluarpai,
autdlainiatorKavdle kinå KanoK aula-
jåipalugtigissoK takugaluardlugo na-
lornilerpoK.
„ajumgilaK," nangåssumik OKarpoK,
»tamåna isumagineKångilaK. sujuner-
sutåinarauna sarKiimiukiga. tamarmik
nåmagissånik isumaKatigisagaluarav-
ta.“
„namagingnilernaviångilait, Carlos,
aKerdlortaKalersinak pissariaKagkang-
nik,“ akivoK Bæver-Jim såkunilo å-
Patdlagtitdlugo. „sujunersorpavkitdle
1 v<ilit ilatitdlo umanianoivdluse."
»arrå, ikingutika," Jesuite igtoKi-
ssarpoK narrujumisimanermit, „Ka-
noK-una iliuleKause? naluvisiuk —“
„åp, måne pivfigssåungilaK OKaor-
Rigsårisavdlune," autdlainiartup kipi-
tipå, „OKauserineKartugssat uvavnit
°kauserineKåsåput, imåiputdlo: Padre
Batistimut angalaKatigit pissortaviå-
nut OKaloKatigissutigerérsimassanut-
dlo pissusigssaK uniordlugo iliorniar-
tut tamarmik ilisimåsavåt uvanga a-
kissugssaussunga. tamåna påsivisiuk?"
mexikomiut tamåna påsinguatsiar-
påt. nangåssulivigput. pikeriaraluar-
nerdlo autdlarteriarKårnermine ipiti-
tauvoK. taimaitdlune Carlos OKaluler-
POK.
„påsinerdlungneKarsimånguatsiar-
punga," OKarpoK, „sordlo oxarérsunga
sujunersutåinauvoK sarKumiussara, i-
sumaKatigingniuteKamigssarput ki-
nguartinaratdlartigo El Pasosimut u-
terdluta tikinigssavtinut. måna tikit-
dlugo pexatigigdluartariaKarpugut
Apachet a j ugauvf igisinåusavdlugit
såssuniåsagaluarpatigut."
isumagdliortut kigaitsumik erxig-
siartorput. Kamångale pivigsumik må-
tutup Bæver-Jimip agssånik eKitsine-
rata nalunaerpå påsivdluarsimagå Ka-
noK navianartorsiortigigaluarnine.
tuavinaK uvdlåkorsiorput, tauva
mexikomiut avdlat mardluk kultit
Kuvnerånut ningitiput amuarKingne-
xardlutigdlo put kultinik ulivkårtut.
sulilo kingornagut atausiancigdlutik
uvalikut kultinik katerssuerxigput.
taimailivdlutik uvdloK tamåna kater-
ssugkatik nåmagilerpait. angalaKati-
git uterput KorKume tangmårsimav-
ferKåmingnut Kuvnex kulteKarfik Ki-
mangåtsiardlugo. unungmat tupitik
nåpartiterpait sujornatigutut tamar-
mik ingmikut tupeKardlutik. Padre
Batiste sujomagut nangmineK ingmi-
kut tupertaraluartoK måna Bobip a-
ngutåtalo tupiånipoK.
„inuit tåukua tatigingilåka," autdlai-
niatoKaK OKarpoK, „ilarput atauseK
unuaunera tamåt pigårtariaKarpoK.
uvdlup Kerxata sujomagut iluarsara-
luarpavut nalungivigparale unuap ilå-
tigut sassuniaraluåsagåtigut terdlinga-
nériardluta. ajornartorsiorpugut na-
vianartumik, Padre ajungitsutit."
ilimagisså erKorpoK, Bob sujugdli-
uvdlune pigårtussoK unuax Kemariar-
tulerå takussaKalerpoK tårtunik kater-
ssutunik tovKup ungatingåtsiåne. tå-
ssame mexikomiut pikingniat, terdli-
nganéreriarniaraluit, tuavinavik angu-
ne palasilo itersarpai. tamarmigdlo
pigsigput såkutigdlo tiguvdlugit.
„silamut pivdluta," autdlainiaK Ka-
timalugpoK, „tancamane akiutdluar-
narneruvøK. isumagssarsivunga. isser-
tordluta kultit Kuvnerata tungånukå-
saugut nerukineranut. takorérsimava-
ra tåssane KårusussaKartoK Kåxame.
avatåniputdlo Kerrualuit avssaliariv-
dluarsinaussavut. taimailivdluta Kå-
rusungme inupiluit avssersimasinau-
vavut kulteKarfingmut, taimalo pi-
ssauneKarnerusavdluta.“
sujunersut nåmagsineKarpoK. tupeK
nipaitsumik KimåkasuameKarpoK, ni-
paersårdlutik Kornup nerukineranut
ingerdlåput taxuagssatik imerdlo nag-
sarsinaussatik nagsataralugit.
nerukinerssåne Kårusungme ujarxat
nåkåni’kut tunuånut inigssiput igdler-
sorfigssamingnik ujarxat Kaleriårdlu-
git avssaliordlutik. tåssångånit avKU-
sininguaK amitsox igdlersorsinauvåt
Kornup isuanitOK kulteKarfiup ivna-
rigsup kigdlingagortoK. suliartik nå-
magserKåminariarniaråt mexikomiut
tåkuput.
„Padre Batiste," tårme Carlosip ni-
på tutsiupoK, „soruna tupeK Kimåkag-
ko?“
„Kimåpara tatigiungnaeravse," pala-
se akivoK.
„Padre Batiste," OKarpatdlarKigpoK,
nangånak isumaKatigissuterput avdlå-
ngorti'kumaviuk, uvanga ilamalo av-
gornerit mardluk pisagivut?"
„någgardluinaK," måtutoK akivoK
kamaKalune.
nipaKångitdlatsiarput, tauva axer-
dlut ujarKanut måkulugtumångorput,
akiuneK autdlarnerpoK.
„nungutariaKarpavut, ilika-å,“ kav-
sserit amiaigajoK nivdliavoK. „kulte-
Karfingmut avKutå avssersimavåt. sa-
ngatait! uvagut pigssarsiarput iluaxu-
tigisångilåt."
kamangnermit nivdliax mexikomiu-
nit tutsiupoK tårme axerdlorpagssuit
tamanut tamaunga torarput.
„nalungilisiuk Kanox iliortuse," må-
tutoK suaorpoK, „ilagingnut pikigpuse
någssåungitsumigdlo pivdluarnigssa-
raluarse ånaivdlugo tåmartugssångor-
puse."
mitagdlemermit igdlalaomex aut-
dlaisitdlo aKerdlue akissutåuput.
mitagdlemermit igdlalaomex aut-
dlaisitdlo axerdlue akissutåuput.
„Gutip anånå-å isumåkérfigikit —
Kanox iliornertik nalungmåssuk," pa-
lase oKalorussarpoK.
unuax kigaitsumik Kångiukiartuår-
poK, mexi'komiutdlo avssaliaK kipitsi-
artardlutik erxauterKileraråt. ilånikut
terdlisåreriartaraluarput Bobivdle pa-
miortorniavdlo axerdlue sujuningua-
mingnut toriarångata utilertortaraut.
taimaitdlune KåumarpoK. ungussausi-
massut måna takuvåt mexikomiut me-
terit 50 encåne xanigtigigåtik ujarxat
tunuine orpigkanilo issertorsimavdlu-
tik.
„måne ajornartorsiulisaKaugut," a-
ngalatoK KatimalugpoK, „Kårusuk må-
na uvdlut mardluk pingasutdlunit ig-
dlersorfigisinauvarput taKussavut i-
merdlo nungutserdlugit, tauvalo Ka-
noK? piårnerussumik ikingusingneru-
ssumigdlunit tuniutinartariaKalisaugut
perdlerdluta Kilagdlutalo toKusångi-
kuvta."
„tamåna angunaviångilarput," aki-
vok Padre Batiste Kungujulårdlune,
„mana inupalåt tåuko ilisarisimaler-
påka. taimatut ungusimåinarsinåungi-
låtigut. taimak Kuvnermut kultiling-
mut kajungersigigamik sapingisamik
tamaviårtumik tikiniaralualisavåt. i-
ma OKåinardlanga — såssunialisavå-
JOLLY sikututdle nigdlertigissoK — imeruernartoK
iskold ^den der slukker
tigut nunguniardluta pisussutinut a-
kornutaeruniardlutik."
„åp, KularnångivigpoK," OKarpoK a-
ngalatoK, „ilumortumik oKarsoråvkit.
Kårne inupiluit såssussiniaraluåinari-
ardlit niamutik Kaerartikumagunikik.
Kanox isumaKarpit Bob? sordluna ma-
nåkut ilemungnit nipåinemvatdlåler-
sutit, anersa Kunulingilatit?"
„Kunulingilanga, atåta," Bob aki-
vok tasitsiussardlune, „navsueruteKa-
lerssåginartungauna. nakorsausiortu-
toKaK uvanga aniguisikavko Kimåne-
ranilo ikiordlugo!"
„KanoK-å?“ angalatoK uivssumiv-
dlune suaorpoK, „ivdlit! kisiåne suna
pissutigalugo taimailiorpit —?“
„åp, nalungitdluinarpara, imaKale
kukuvdlunga," Bobip kipitipå, „kisiå-
ne avdlatut iliorsinåungilanga. isuma-
Karama — maujungnarpatdlårtoK —
angut utontarssuaK såssukavsiuk Ki-
lerssordlugulo. akiutoK sapitdlunilo
akiutdlune, taima akiunera tåussumu-
nga nersornautåinauvoK. tåussumu-
nga uvagut piaissuvugut nagguvexa-
taisa kultiutåinik piaigavta tigdlig-
dlugit. erKarsautigåråtaoK Olitipa. in-
diåneK nukagpiaraK utorKarmik a-
sangnigtOK. isumaKaramalo Omagoga-
Wanah tigussarissariaKångikiput. tai-
måitumik issertordlunga Kilerutai kiv-
dloriartorpåka. sivneralo nangmineK
isumagå."
Bob nipangerpoK sujorarpalugdluni-
lo angune Jesuitilo issigalugit.
„taimailiungitsortariaKarsoringina-
mame," oKautsine nåvai.
Bæver-Jim xingordlerpoK.
„tamåna KanoK igaiuk, Padre?" ape-
rivoK nalomissumik Jesuitimut.
„OKartariaKarpunga ernerit uvavti-
nit avdlanit tamanit kristumiorpa-
lungnerussumik isumaKartoK," Padre
Batiste akivoK sagdlaitsumik, „nauk
erKarsautigivdluagåungitsumik iliora-
luardlune suliarisså kussanaKaoK."
angalatup kinå tugdlusimårpaluler-
POK.
„åp, Bob isumåkérfigisinaugugko,
uvangåtaoK isumåkérfigiumavara, å-
måtaordlume ilimagissavtinik ajome-
rulersitsingilax. månåkorpiaK Apachet
ånilangatiginerussariaKånginavtigik."
„tauvame isumåkérfigåvsinga!" Bob
OKarpoK nuånårdlune. angutå palasilo
niarKumingnik angerput.
taimailineragut mexikomiut uni-
ngaorfiåne aularujugtoKalerpoK. åno-
råmineK KaKortOK autdlaisip savigså-
nut putorKutdlugo KutdlameKarpoK.
kinguninguagutdlo Carlos Diaz sav-
ssarterpoK niarKune Kulautdlugo au-
latåjutigalugo erKigsinermik isuma-
KartoK.
„Kanormiå taimak?" autdlainiax a-
perivoK.
„oxaloKatigingniarput," OKarpoK Pa-
dre Batiste tugdlugdlune, „tusariåsa-
gigput OKausigssåt KanoK itoK. imaKa
silagtuaKilerput."
„milakulåp milane avdlångortineK
ajorpai," pamiortorniaK ugperingniga-
ne KatimalugpoK, „soruname erfala-
ssok KaKortOK atarKissariaKarparput.
inupilup sunamiå tauva erKarsautigi-
litdlarpå?"
kapitale 8.
kårusup erKåne sorssuneK
kavsserup amiaigajoK aggerpoK av-
dlornerit 25-t ungasissusexalerdlune
ungusimassamingnit. måtutoK pigsig-
poK avssaliatik Kulautdlugit patdlig-
tordlugo nåpikiartordlugo.
„suniarpit, Carlos?" suaorpå.
„inunerit ånåuniardlugo, atåtax i-
luartOK," piaissoK akivoK igdlalåtdlar-
dlunilo, „iikingutima ungalugauterse
sorssugkumanerugaluarpåt aKerdlor-
talersorniardluse ivdlit amerikamiut-
dlo mardluk ilagissatit. imaKale sule
a j unginerussumik OKalo»atigigsinau-
vugut."
„tamåna ilimanångilaK OKautsit a-
tugkatit nåpertordlugit," OKarpoK
måtuvfiup sujulerssuissua kamagdlu-
ne, „isumaKatigingniutitt tusariåsagi-
vut."
„isumaKatigingniutika igpagssartut
iput, angnerunatik mingnerunatigdlu-
nit ilama uvangalo pigssarsiavta av-
gomere mardluk pisagivut avgomer-
dlo atauseK ilagit nåmagmartariaKå-
sagåt. tamåname nåmagdlunilo emor-
tungmat."
(norm. tugdl. nangisaon)
Små og store tilbud
fra T.A.M.
2 stk. 15 fods „WITH 400“ glasfiberjoller for max. 40 hk. påhængs-
motor, klinkbygget og med dobbeltbund, lettere transportbeskadiget
(kun småskrammer) sælges med sædv. 1 års garanti til reduceret
pris , frit leveret hele vestkysten excl. forsikring kr.......... 4.425,—
Normalpris ...................................................... 4.835,—
„WITH 450“ — 16 fods klinkbygget glasfiberjolle med dobbeltbund,
påbygget dæk og vindsejl, henliggende i Jakobshavn, sælges for
restsummen ab Jakobshavn kr................................................ 2.486,—
„WITH 400“ — 15 fods glasfiberjolle for max. 40 hk. påhængsmotor,
klinkbygget og med dobbeltbund, anvendt til demonstration, sælges
til stærkt reduceret pris frit leveret hele vestkysten excl. forsikring,
kr................................................................... 4.150,—
Normalpris .......................................................... 4.835,—
„WITH 300“ — 12 fods glasfiberjolle med dobbeltbund, påmonteret
org. dæk og vindsejl samt rat, styrewirer og styreruller, kun anvendt
i ca. 3 måneder, sælges med betryggende garanti kr................. 3.650,—
Normalpris ........................................................ 4.500,—
METZELER gummibåd model „Lindau", farve orange, 3-kammer sy-
stem, kompl. med paksæk, årer, fodpumpe og hækbrædt. Længde
2,80 m, bredde 1,35 m, passende for påhængsmotor indtil 3 hk. Bå-
den har været anvendt til demonstration, hvorfor den sælges til re-
duceret pris kr.................................................. 585,—
Normalpris ...................................................... 882,—
„ØRNVIK Storfisker" — 19 fods kabinebådskrog med dyb v-bund,
monteret med org. glasfiber hard-top og centerstyring kompl. med
rat- og reguleringsudstyr, to-delt søgelænder sæde/køjehynder un-
der hard-top, 15 Ibs. MEON patentanker med kæde, dækbeslag,
flag- og lanternemast med lanterner samt VOLVO-PENTA Aquama-
tic 95/100 kompl. med el-hydr. lift på motorben. — En hurtiggående
båd, fartområde 25-27 knob, som kun har været anvendt til demon-
sration i 10 timer. Pris frit leveret hele vestkysten excl. forsikring
kr................................................................... 27.300,—
„BOTVED CORONET Weekender" — 24 fods hurtiggående daycrui-
ser monteret med VOLVO-PENTA Aquamatic 150/200. Af extra-
udstyr er båden forsynet med kalesche, højt søgelænder, vinterpre-
senninger, kraftig transportramme, projektør, extra propel samt
„Mercatode" anti-korrosionsystem. — Båden, der er i absolut tip-top
stand, har kun været anvendt i ca. 5 måneder, og sælges for kundes
regning ca. 12.000 kroner under dagsprisen. Pris kr................ 51.000,—
Trans-arctic marine
K’UTDLIGSSAT . Telegramadresse: TRANSARCO
33