Samvinnan - 01.08.1971, Síða 23

Samvinnan - 01.08.1971, Síða 23
Stefán Karlsson: Tjáningartæki eða minnisvarði Málbreytingar Málið er tjáningartæki sem tekur sífelldum breytingum, og enda þótt breytingar þær, sem íslenzkt mál hefur tekið síðan landið tók að byggjast fyrir 1100 árum eða frá því að farið var að rita málið fyrir nær 900 árum, hafi að vísu verið miklu minni en breytingar á skyldum tungumálum á sama skeiði, hef- ur þó aldrei verið um kyrr- stöðu að ræða. Framburður hljóða — eink- um sérhljóða — hefur breytzt geysi mikið, m. a. á þann veg að hljóð eða hljóðasambönd, sem áður var gerður greinar- munur á, hafa fallið saman í framburði (t. d. i/y, s/z, og n/nn í endingum). Beygingarkerfi málsins hef- ur breytzt minna, en þó hafa ýmsar einfaldanir á því orð- ið, fáeinar beygingarendingar hafa breytzt, og þó nokkur orð hafa flutzt milli beygingar- flokka. Loks hafa tungunni á öllum öldum bætzt fjölmörg ný orð og orðatiltæki, bæði nýgerv- ingar eða nýyrði, beinar þýð- ingar úr erlendum málum eða aðrar sjálfstæðari nýmyndan- ir, og einnig tökuorð, útlend orð sem hafa aðlagazt íslenzku beygingarkerfi að nokkru eða fullu. Mál einnar kynslóðar hefur því aldrei verið öldungis eins og mál næstu kynslóðar á undan, en að sjálfsögðu hafa breytingar verið misfljótar að ganga yfir, og einnig hefur ver- ið munur á hversu róttækar þær hafa verið. Ekki hafa þó breytingarnar orðið meiri en svo, að þeir sem nú eru á dög- um skilja að verulegu leyti texta í óbundnu máli frá öllum öldum frá því ritun hófst í landinu og allmikið af kveð- skap einneginn, án þess að mikill lærdómur komi til. Þó ætla ég að það mundi bögglast fyrir æði mörgum að skilja Snorra Sturluson, ef tal hans væri varðveitt á segulbandi, enda þótt þeir hinir sömu geti lesið Heimskringlu sér til gagns. Ef að er gáð er það á ýmsum sviðum æði tilviljanakennt, hvaða nýjungar í málinu frá umliðnum öldum og siðustu áratugum eru viðurkenndar góðar og gildar í íslenzku rit- máli og raunar talmáli líka. Framburður og stafsetning Sé fyrst litið til stafsetning- ar, þá mun í íslenzkri stafsetn- ingu stjórnskipaðri ekki vera tekið tillit til neinna þeirra breytinga sem orðið hafa á framburði eftir 1600, mjög fárra frá því eftir 1400 og jafn- vel ekki allra sem orðið hafa enn fyrr. íslenzk nútímastaf- setning á því meira skylt við fornmál en stafsetning sú sem tíðkaðist frá 14. öld og fram á þá 19., en þá fyrst er um það að ræða að allur þorri manna noti í meginatriðum eina staf- setningu samkvæmt reglum sem að verulegu leyti eru reist- ar á fornmáli, í stað þess að áður hafði stafsetning mótazt af framburði, venju og handa- hófi, og hver skrifari gat hneykslunarlaust stafsett sama orðið með ýmsu móti. Stafsetningarreglur erunauð- syn, og ég er líka þeirrar skoð- unar að tíðar og róttækar breytingar á stafsetningar- reglum séu til óþurftar, þvi að slíkt hringl yrði til þess að tor- velda fólki að njóta þeirra texta sem skrifaðir væru af næstu kynslóðum á undan, og auk þess finnst mér rétt að láta eldri myndina ráða, þegar mállýzkur greinir á (langur en ekki Iángur). Á hinn bóginn álít ég að unnt væri að einfalda islenzka stafsetningu til muna án þess að heildarmynd ritaðs texta raskaðist að þvi marki að framandleg yrði. T. a. m. fyndist mér óhætt að farga z og taka upp einritað n í end- ingum að færeysku fordæmi (maðurin, himinin). Með því móti losnaði mikill tími í íslenzkukennslu sem hægt væri að nota til jákvæðari mál- ræktar en stafsetningaræfinga. Beygingar og fallnotkun Mjög er misjafnt hver af- staða kennara og annara þeirra sem að málvöndun vinna er til breytinga sem orð- ið hafa á beygingu einstakra orða eða orðhópa frá fornmáli: Á fornafninu hvorttveggja eru ekki viðurkenndar yngri beyg- ingar en frá 13. öld, en enginn krefst þess að notuð sé for- nafnsmyndin nakkvar, heldur fá menn að brúka nokkur og beygja í samræmi við þær breytingar sem orðið hafa á þessu fornafni í mæltu máli; þágufallsmyndin Egli, sem tíðkazt hefur síðan á 14. öld er fordæmd sem versta málleysa, en þágufallsmyndin lykli (fyrir eldra lukli) viðurkennd rétt mál. Eignarfallsmyndinni Hjörts hefur verið rutt úr málinu, en Björns viðurkennd ekki síður en Bjarnar; veiku þátíðarmynd- irnar þáði, þáðu (fyrir þá, þágu) eru illa séðar af mörg- um, en þvoði, þvoðu (í stað þó, þógu) fá að vera í friði — jafnvel þó þær muni vera komnar úr dönsku á 16. öld. Þannig mætti lengi telja. Torvelt er að sjá hverja nauð- syn ber til að bæla niður sum- ar nýmyndanir á sviði beyg- ingar, ef þær eru innan ramma beygingarkerfisins, eins og slikar nýjungar plaga að vera. Tvímyndir eða þrímyndir auka á fjölbreytni málsins og stund- um er ein þessara mynda fast- bundin sérstökum stíl eða á- kveðnum orðasamböndum. (Alla vega er hægt að fara um þjóðvegi á marga vegu.) Fáein nafnorð koma fyrir í tveimur kynjum í fornmáli (t. d. dyr, föl og skyn, sem eru til bæði í kvenkyni og hvorug- kyni). Oftast nær hefur annað kynið orðið ofan á, en önnur orð hafa skipt um kyn — stundum aðeins í sumum myndum, eins og fótur, sem heldur áfram að vera karlkyns í eintölu, en fætur eru oft kven- kyns í mæltu máli í samræmi við hendur, og hefur svo verið síðustu aldirnar. Þá hefur fallstjórn og önnur notkun einstakra falla verið ofurlitið á reiki. T. a. m. stjórn- ar forsetningin án í fornu máli ýmist þolfalli, þágufalli eða eignarfalli án þess að um merkingarmun sé að ræða, og sögnin að flýta, sem víðast hvar stjórnar þágufalli (flýttu þér), getur stjórnað eignar- falli í Skaftafellssýslu og sums staðar á Austfjörðum (flýttu þín / flýtt’ín). Alkunna er að á síðustu áratugum hefur ver- ið tilhneiging til þess að þágu- fall leysti þolfall af hólmi með nokkrum ópersónulegum sögn- um ( mér langar fyrir mig langar o. þ. h.), en þá breyt- ingu hafa verðir tungunnar talið til sjúkdóma („þágufalls- sýki“). Tökuorð og nýgervingar Allt fram á 19. öld voru orð og orðasambönd tekin upp í ís- lenzku úr öðrum málum við- stöðulítið, en fjöldi tökuorða var þó tiltölulega lítill í mál- inu, t. a. m. miðað við önnur norræn mál, vegna einangrun- ar landsins og styrks tungunn- ar, og auk þess var notkun f jöl- margra erlendra orða bundin að mestu við mál lærðra manna og þeirra fáu sem á verzlunar- stöðum bjuggu. Málhreinsunar- menn 19. aldar færðust æði mikið í fang, þvi að þeir lögð- ust ekki aðeins gegn tökuorð- Jónas Friðrik: FINGRAÐ UM STRENGI Þótt fingur vorir skreyttir svartrendum nöglum slái eigi strengi hörpunnar af mýkt og fimi — skulum vér samt fremja hljóð. Því yrði ekki skógurinn þögull garðstígurinn harður undir fæti og niður lindarinnar einmana ef sá einn fugl syngi sem fegurst hefur hljóðin? Þótt vér sláum ekki þessa hörpu af miklum setningi og fegurstu hljómarnir séu enn óslegnir þá er leikur vor gjörður í góðri meining. Því fálmum vér svartnegldum höndum þetta hljóðfæri sem einhver tónlistarmaður skildi eftir við veginn — og bjóðum fólkinu að hlýða á leik vorn. 23
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82

x

Samvinnan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.