Samvinnan - 01.08.1971, Qupperneq 64

Samvinnan - 01.08.1971, Qupperneq 64
I «S?;íS;xí; iSr I«1Í::1Í|»I ■ ••■••.•ivXvvx-i-jaiP^-x-.v.vvy.-::-:-:-::.:-:- vt'.-KíM WW<«-X»SÍK«.! •.:•:•:•:•:•: •.■••>:• x • • •■••••x'.'.v.v....... Ill;i I SSÍvíÍÍÍSiv.-.-.-.- íiiiÖ FÆST í KAUPFÉLAGINU vex ÞVOTTALÖGUR stanzaði parið og kysstist blíð- lega. Soret greip í handlegg Goet- hes og sagði: — Sáuð þér þetta? — Víst sá ég það, sagði Goethe og hélt áfram göngu sinni, en — ég trúi því ekki. ■i Kvöld nokkurt las Ludwig Tieck söguljóð sitt „Leben und Tod der Genoveva“ fyrir Goethe. — Tieck, sagði Goethe dag- inn eftir, byrjaði að lesa klukkan átta; þegar hann var búinn sló hún ellefu. Slögin níu og tíu heyrði ég ekki. Nicolas Poussin (1593(4)— 1665) var franskur málari og einn af beztu fulltrúum klass- íska tímabilsins. Eitt sinn kom til hans prinsinn af Conti, sem var mjög áhugasamur frí- stundamálari. Prinsinn sýndi Poussin eitt af málverkum sínum og spurði hann álits. — Kæri prins, sagði Poussin, sem listamaður skortir yður ekkert annað en fátækt, því að hinn sanni listmálari lifir því aðeins að hann deyi úr hungri. Þegar franski rithöfundur- inn Marcel Proust (1871-1922) sendi árið 1913 frá sér fyrsta bindi skáldsagnaflokksins „I leit að horfnum tíma“, þá tók það á taugar hans, að merk- ustu frönsku blöðin létu nokk- uð lengi bíða eftir því að geta um útkomu þess. En vegna þess að hann hafði lengi haft grun um, að fáir myndu verða til þess að skilja bók hans, ákvað hann að skrifa sjálfur um hana ritdóm. Hann gerði það, fékk annan vel þekktan rithöfund til að setja nafn sitt undir og sendi hann síðan til ritstjóra eins helzta bók- menntatímarits Parísar. En ritstjórinn endursendi ritdóm- inn með þessari athugasemd: „Mér þykir það leitt, að við getum ekki birt þennan ritdóm yðar. Höfundurinn er einn af mínum beztu vinum, og hann myndi aldrei fyrir- gefa mér, ef ég birti i blaði mínu svo grunnfæran og vill- andi ritdóm um hina mjög merku — að mínu áliti — skáldsögu hans.“ Maksím Gorkí (1868— 1936), hinn heimskunni rúss- neski rithöfundur, dvaldist árum saman í Vestur-Evrópu, bæði fyrir og eftir byltinguna. Um skeið bjó hann á litlu gistihúsi í Suður-talíu, en var að verða viti sínu fjær vegna þess að rúmið var morandi í óværu. Þegar hann kvartaði við hótelstýruna, svaraði hún móðguð: — Það er útilokað! Það get- ur ekki verið morandi — það SAMBAND ISL SAMVINNUFÉLAGA . REYKJAVUC- SJÁVARAFURÐADEILD ÚTGERÐARMENN og SKIPSTJÓRAR Höfum fyrirliggjandi Baujuljós Baujur og belgi Fendera Uppsetta línu Ábót Þorskanet Flot fyrir þorskanet Teinatóg Zúmbafar Bambus o. fl. útgerðarvörur Símar: 17080 og 42000
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82

x

Samvinnan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.