Fálkinn - 16.10.1963, Blaðsíða 10
/ispursmey
á hálum brautum
þær gagnspurningar, sem ég legg fyrir
þetta vitni að svo komnu máli.“
Hamilton Burger var rauður í andliti
af reiði. Hann sagði: ,,Ég óska að leiða
Tragg lautinant sem vitni.“
„Þér hafið þegar unnið eið, Tragg
lautinant," sagði Flint dómari. „Farið
í vitnastólinn.“ Tragg settist.
„Tragg lautinant,“ sagði Burger. „Ég
spyr yður, hvort þér hafið, í tilefni af
samtali við Dunleavey Jasper, farið í
bíl til staðar í grennd við Gray’s Well?“
„Já, ég gerði það.“
„Og hvers voruð þér að leita þar?“
„Þér vissuð að þér höfðuð bundizt samtökum með ákærðu um að fremja morð
og mannrán?11
„Já.“
„Þér vissuð, að þér voruð að hilma yfir morðið á Marvin Bellings?
„Ja — jú, ég hugsa að ég hafi gert það.“
„Vegna þess hvað illa horfði fyrir yður, buðuzt þér þá ekki til að ljóstra upp
um glæpinn, sem lögreglunni var mikið áhugamál að leysa ef þér slyppuð vi3
málssókn?”
„Ja — nei, ekki beinlínis.“
„Hvað meinið þér með því?“
„Ég meina að þeir sögðu mér að mér væri hollast að játa allt upp á náð
þeirra og miskunn, annars skyldi ég fá ævilangt fangelsi sem óforbetranlegur
glæpamaður og þeir skyldu sjá um, að ég fengi ekki eina mínútu eftirgefna af
tímanum, nema ég ynni með þeim og hjálpaði þeim að komast til botns í sæg af
glæpamálum.“
„Og þér fenguð loforð um að þér yrðuð ekki sóttur til saka?“
„Að vissu leyti, já.“
„Bíðið nú andartak,“ sagði Mason. „Var þetta ekki skilorðsbundið loforð um
fráfall frá saksókn? Sagði ekki saksóknarinn við yður eitthvað á þá leið, að frá-
sögn yðar yrði til að morð sannaðist og morðinginn fengi makleg málagjöld, þá yrði
fallið frá saksókn, svo framarlega sem framburður yðar stuðlaði verulega að því?“
„Ja, eitthvað í þá áttina.“
„Svo,“ sagði Mason og benti fingri að vitninu, „þér eruð sakaður um glæp,
sem ofan á fyrri glæpaferil yðar
varðar sennilega ævilöngu fangelsi,
og þér hafið gert samning við sak-
sóknarann, sem felur í sér, að ef
þér getið spunnið upp sögu, sem
sannfærir þennan kviðdóm um, að
ákærða sé sek um morð án málsbóta,
þá getið þér labbað óáreittur út úr
þessum réttarsal og haldið glæpa-
ferli yðar áfram, en reynist saga yðar
hins vegar ekki nógu góð til að sann-
færa kviðdóminn, þá fáið þér enga
umbun.“
„Nei, bíðið nú við, bíðið nú við!“
kallaði Hamilton Burger og stökk á
fætur. „Þetta er óleyfileg spurning
sem krefst ályktunar vitnisins, hó
er röksemdafærsla.“
„Mótmælin tekin til
greina,“ sagði dór
inn. „Verjandinn get-
ur orðaðspurninguna
_ annan hátt.“
„Saksóknarinn sagði
'jf’ yður að ef framburður
7* yðar yrði til þess að
upplýsa morð, yrði fall-
ið frá saksókn á hend-
ur yður?“
„Tja — enginn sagði
það beinlínis skýrum
IJUd orðum.“
» „Ég er að segja það
' *** skýrum orðum,“ sagði
Mason og snerist á
hæli. „Þetta eru allar
„Ég var að leita að stað nálægt sand-
brekku, Þar sem hægt væri fyrir einn
mann að draga mannslikama niður
hallann."
Mason tók fram í: „Ég mótmæli með
leyíi réttarins síðari hlutanum af stað-
hæfingu vitnisins sem ályktunar þess
án þess að vera svar við spurningu og
óviðkomandi staðreyndum málsins eins
og þær liggja nú fyrir.“
„Mótmælin tekin til greina. Síðari
hluti svarsins strikast út,“ sagði Flint
dómari.
„Og hvað funduð þér?“ spurði Hamil-
ton Burger og brosti hróðugur í vitund
þess, að kviðdómurinn hafði fengið þá
vitneskju, sem hann ætlaðist til.
„Við fundum sandhól, sem bar dauf
merki þess, að eitthvað hafði rótað upp
yfirborðinu, og neðan hólsins fundum
við hálfrotnað konulík."
„Ég spyr yður nú, Tragg lautinant:
Var nokkuð á þessu líki, sem benti til
af hverjum það væri?“
„Ja, fingurgómarnir voru mjög rotn-
aðir, en með því að leggja fingurna í
formlín og herða þá, náðum við sæmi-
legum fingraförum."
„Jæja þá, Tragg lautinant, tókuð þér
mót af þumalfingrum þessa líks?“
„Já, það var gert eins vel og kostur
var á.“ ^
„Nú spyr ég hvort þér hafið fundið
nokkuð annað sönnunargagn á líkinu?“
„Við fundum veski ^pg í því kvittun
fyrir leigu á íbúð númer 907 í Park-
hurst-húseigninni á nafn Dorrie Amb-
ler.“
„Funduð þér ökuskírteini gefið út á
nafn Dorrie Amblers?"
„Já, en ekki á líkinu. Ökuskírteinið
var í vörzlu ákærðu þegar hún var
:..'télun föst, geymt í veski hennar.“
„Og var þumalfingursfar skírteinis-
hafa í því?“
„Það var ljósmynd af því í ökuskír-
teininu."
„Og gerðuð þér síðan samanburð
á þumalfari líksins og því, sem var í
ökuskírteini Dorrie Amblers?"
„Ég gerði það.“
Burger lagði fram stækkaða Ijósmynd
af fingrafarinu í ökuskírteininu. Þá
lagði hann fram Ijósmynd af fingrafari
líksins, sem Tragg lautinant hafði fund-
ið.
„Jæja þá, Tragg lautinant," sagði
Hamilton Burger. „Getið þér bent á
samsvarandi staði á þessum tveim
fingrafaraljósmyndum, í augsýn kvið-
10 FALKINN