Vikan - 19.10.1978, Qupperneq 43
Húsgagna-
flutningar og fleira
Kœri draumráðandi.
Mig langar að biðja þig að ráða fyrir
mig þessa drauma. sem mig dreymdi
fyrir stuttu. Fyrsti draumurinn er á
þessa leið: Mér fannst ég og vinkona
mín vera staddar í íbúð, sem mér
fannst vera í eigu hjóna, sem ég pass-
aði fyrir. Ég og vinkona mín vorum að
bisast við að færa og flytja húsgögnin
til hliðar. Það var grænt pluss-sófasett,
eldhúsborð og bekkur og tveir eða þrír
stólar. Á gólfinu var laust gólfteppi,
sem færðist til og frá. Þegar við vorum
búnar að flytja allt í eitt horn, þá segi
ég: „Eigum við ekki bara að flytja allt
í hina íbúðina?”, en þá var eins og við
áttuðum okkur á, hvað við vœrum að
gera, og urðum við ofsalega hræddar.
Við reyndum að flytja allt á sinn stað,
en mundum ekki almennilega, hvar
allt átti að vera. Þegar við vorum bún-
ar, kom maðurinn inn og settist á eld-
húsbekkinn. Ef það skiptir einhverju
máli, þá var stofan heiðgul.
Annar draumurinn var svona: Mér
fannst ég sjá fullt af dökkbrúnum
kvenmannsskóm (mokkasínum) á stétt
niðri á Lækjartorgi. Þessir skór voru
ætlaðir þeim, sem færu í Kvennaskól-
ann. Það var fullt af fólki í kringum
mig, og ein stelpa sagði: „Þarna eru
þessir uppbrettu. Þœr vilja hafa þá
sem þrengsta. ” Þá gekk ég að einu pari
og mátaði. Ég komst ekki í skóna. Það
voru að minnsta kosti 20-30 pöraf
skóm þarna.
Þriðji draumurinn: Þarna á sömu
stéttinni voru álíka margir karlmanns-
skór og kvenmannsskórnir voru. Þeir
voru úr brúnu rúskinni með Ijósum
botni. Mér fannst þessir skór vera fyrir
skóla fyrir stráka. Þá fór einn strákur
og mátaði eina skóna. Þegar hann var
kominn í skóna, sem voru of stórir á
hann, sagði hann: „Þessir passa alveg”.
Þá var kallað á móti: „Allt í lagi, þá
færð þú þá, ” En þá sagði strákurinn:
„Nei, nei, þeir eru alveg ómögulegir”.
Fjórði draumurinn: Mér fannst ég
sjá inn í samkomu í dökkum sal. Þar
var hópur fólks á sviði og söng og
dansaði lagfrá 1930—40. Það var
frekar margt í salnum, og aftast sat
fjölskylda. Tveir strákar úr fjölskyld-
unni hentu brjóstahaldara ogpipar-
myntu á sviðið. Þá sneri maður sér við
og opnaði skáphurðina. Þá sá ég Ijósar
buxur og Ijósa skyrtu (eign ömmu
minnar), svartan kjól og silfurlitað vatt-
veski. Svo lokaði ég skápnum og labb-
Mig
dreymdl
aði burt, en mér fannst þessi föt vera
skrítin og ég í allt öðruvísifötum.
Með fyrirfram þökkum fyrir birting-
una. Hrönn.
Fyrsti draumurinn boðar þér hamingju í
núverandi kringumstæðum, en þó
máttu gæta þín á ófyrirleitnum vini,
sem einskis svífst. Þín bíður aukin vel-
megun og hamingja í hjónabandi, en lík-
lega muntu giftast mun fyrr en þig órar
fyrir. Þú verður að gæta þín á lygur-
um, sem reyna að telja þér hughvarf í
málefni, sem er þér hugstætt. Þú færð
heimsókn gamals vinar, og gleður sú
heimsókn þig mikið.
Annar draumurinn boðar þér ferða-
lag, sem þú ferð í, en ekki muntu verða
ánægð með þá ferð.
Þriðji draumurinn boðar þér einnig
ferðalag, og pilturinn, sem kom við sögu
í draumnum, mun verða aðnjótandi
mikillar gæfu og breytingar til batnaðar.
Fjórði draumurinn boðar þér langt og
gott líf og gleðilegar fréttir.
Fimmti draumurinn er fyrir farsælu
hjónabandi, góðri heilsu og félagslegri
glaðværð. Þú munt eignast nýja og
trygga vini. Veskið er mikið gæfumerki.
„Rimlarnir skullu á eftir
honum”____________________________
Kæri draumráðandi.
Mig langar til að biðja þig að ráða
fyrir mig draum. Ég og H. vorum á
ferðalagi með A. Við komum að fjalli,
sem við þurftum að fara yfir.
Vegurinn var allur holóttur, og við
vorum á vörubíl. Ég og H. vorum uppi
á palUnum. Svo komum við að húsi og
löbbuðum inn. Við sátum í stofunni.
Þá kom inn maður, og skullu rimlar á
eftir honum, og fyrir framan hann.
Hann ýtti á rimlana, og þá opnuðust
þeir. Ég og H. földum okkur, því við
vorum hræddar, en A. sat kyrr. Þá
hvarf maðurinn, en hann birtist fljótt
aftur með fuglabúr. Lagði hann það
frá sér og sofnaði í sófanum. Ég ætlaði
að flýja inn í herbergi, en þegar ég kom
þangað, lágu B. og S. sofandi í rúminu.
Ég kallaði á B. og sagði honum, að
frammi væri maður, sem við þekktum
ekki. Kom hann með mér fram og
sagði, að þetta væri G„ vinur sinn.
Voru nú allir í góðu skapi og sungu.
Við það vaknaði ég. Með fyrirfram
þökk fyrir birtinguna. Jóna.
Innan skamms mun mikil breyting
verða á högum þínum til hins betra. Þér
mun hlotnast mikið fé á óvæntan hátt,
og ókunnugi maðurinn í draumnum er
fyrirboði mikillar gæfu. Snögg umskipti
verða í lifi þínu, og valda þau ættingjum
þínum nokkrum áhyggjum fyrst í stað.
Þú munt vekja máls á heillaríku máli, og
verður það þér til gæfu, þótt síðar verði.
Eldgoslykt af hestinum
Kœri draumráðandi.
Mig langar að biðja þig að leysa
fyrir mig úr þessum draumi. Það var
þannig, að ég var að passa fyrir mág-
konu mína 7 mánaða gamalt barn. Ég
var úti að labba með hann, og svo
vissi ég ekki fyrr en ég var komin lang-
leiðina í Vík í Mýrdal, og ætlaði ég að
setjast að þar. En svo kom pabbi og
sagði mér, að það hefði komið til sín
hestur, og það hefði verið angandi eld-
goslykt af honum, og hann vildi ekki,
að ég væri þarna. Bað hann mig að
koma heim. En svo fór hesturinn í
burtu, og pabbi, bróðir minn og konan
hans fóru til Víkur að gá að mér ogfundu
mig á hóteli þar. Svo gistum við I Vík
yfir nóttina. Svo var strákur þar, sem
ég byrjaði að vera með um nóttina, og
það fór þannig, að ég og strákurinn
fluttum til Hafnarfjarðar og fengum
okkur íbúð þar og fórum að búa. Ég
vona, að þú birtir þennan draum fyrir
mig. Með fyrirfram þökk fyrir birting-
una. Ása.
Þú verður að gæta skapsmuna þinna í
viðurvist ættingja þinna, nú á næstunni.
Þú munt ráðast út í ófarsælt fyrirtæki,
og verður að gæta að þér þar, því þú átt
ófyrirleitna kunningja, sem einskis svíf-
ast til að hafa sitt í gegn. Einhver seina-
gangur verður á einhverju, sem þú ætlar
að koma í framkvæmd, og muntu eiga í
nokkrum erfiðleikum vegna þess. Þín
bíður mikil hamingja og gleðiríkt líf, og
þú munt búa í ástríku og góðu hjóna-
bandi.
42. TBL. VIKAN43