Ægir

Ukioqatigiit

Ægir - 01.11.1982, Qupperneq 28

Ægir - 01.11.1982, Qupperneq 28
skautaseglið en það var þversegl með tveimur skautum. Seglið var fyrr á öldum ofið úr ull. Svo segir í Ferðaþók Eggerts og Bjarna, að ,,það hafi verið úr þunnum og fíngerðum ullardúk, sem of- inn var með líkum hætti og léreft. Dúkur þessi kallast einskefta og notar bændafólk hann í skyrtur.“ I Ferðabókinni er að vísu verið að lýsa seglbún- aði Kjalnesinga uppúr miðri 18du öld, en þaðan var þá róið litlum bátum í þann tíma, fjagra- mannaförum og niður í eins manns kænur. Það halda menn, að þetta efni hafi verið notað i segl frá fyrstu tíð hér við land á fiskibátum og allt fram 19du öld. Lúðvík segir (íslendingar og hafið) að seglið ,,hafi oftast verið úr vaðmáli eða heima- ofið úr tvisti. Tíðkuðust segl úr slíku efni allar götur þangað til síðla á öldinni sem leið. “ Það er trúlegt, að segl hafi ekki verið notuð framan af öldum á minnstu bátunum. Á stærri fiskibátum er glöggt af sögunum að segl hafa verið mikið notuð frá fyrstu tíð. Það er ástæða til að endurskoða eitthvað al- menna skoðun fræðimanna á siglingagetu á fyrstu öldum íslandsbyggðar, þegar íslendingar voru sem mestir sæfarendur. Skipskjölurinn er uppfinning norrænna manna að talið er og þessi kjalsmíð ein orsök þess árang- urs, sem norrænir menn náðu umfram aðra sína samtíðarmenn á um skeið. Kjölurinn gerði mönnum auðveldara að stöðva skipið á stefnu og gerði það einnig mögulegt að beita í vind, sem hefur verið nær ógerningur á kjal- lausu skipi. Menn hafa haldið, að norrænir menn hafi ekkert getað beitt í vind með þverseglinu. Það er auðvitað, að þeir hafa ekki getað beitt með því segli einu, eins og með fram- og afturseglunum síðar, en beitt eigi að síður í skaplegum vindi, ef annað skautið var strengt framí barka en hitt aftur í skutröng. Það er talað um að þeir hafi lagtzt í rétt á kaupskipunum, og það halda menn að hafi þýtt að þeir hafi látið flatreka. Þessi skip, knerrirnir, háir á sjónum og lausir á kjölnum voru ekki til þess fallin að láta þau flatreka í roki og stórsjó. Djúpskreið skip verja sig vel á reki, ef þau líka eru það stór að frá þeim myndist straumröst, sem slær á brotsjóa, en þessi léttu skip fornmanna hafa ekki verið vel fallin til reks í foráttuveðrum. Það er áreiðanlega merkingin með orðunum ,,að leggjast í rétt,“ að skipunum var lagt til, eins og það heitu a seglskipamáli, en þá er seglum hagrætt þannig a skipið horfir við vindi, flatrekur ekki. Auðvitað hefur þetta ekki verið eins hægt me einu saman skautaseglinu eins og fram- og aftur seglum síðar, en eigi síður trúlega hefur verið hæS að hagræða þessu segli svo, að skipið hélclis nokkuð að vindi. Það úir og grúir af sögninni o beita í sögunum: —Flóka beit ekki fyrir Reykjanes— —En er þeir Önundur lögðust í nauðbeitu þá testlS ráin— .. —Þá tók einn maður til máls og mælti við Le^; ,,Hví beitir þú svo mjög undir veður skipinU' Leifur hafði séð á undan mönnum sinum sker og því menn og hann svarar: . —,,Nú vil ég að við beitum undir veðrið, svo vér náum til þeirra.“ Slík dæmi eru fjölmörg í fornum sögum, h1IlS vegar er því hvergi lýst fremur en verklagi yfir*el hvernig þeir hagræddu seglinu. . , Það er auðvitað, að þótt þeir gætu beitt í vlU ’ þá dugði þessi seglabúnaður, skautaseglið el ’ ekki ævinlega til þess, að þeir næðu undir lan ’ þar sem þeir ætluðu að taka höfn, ef vindurinn v þrálátur aflandsvindur. Það gat reynzt seglskiP3 mönnum síðar erfitt, þótt seglabúnaður v meiri. Menn hafa viljað skýra hina löngu hrakninga’ stundu allt frá íslandsströndum og suður að Br landseyjum með því, að þeir hafi verið bjarg lausir á reki. Hitt er líklegra, að þegar þeir e ^ gátu haldið sér við eða varið skipið með þvl leggja því í rétt, hafi þeir notað það ráðið, se^ seglskipamenn hafa notað á öllum tímum, seIT1var að láta flakka undan á horni af seglinu. Þetta eina leiðin til að verja seglskipin í foráttuveðr Þá var alveg sama, hversu góður seglbúnaður var það þýddi ekki að leggja því til, skipinu s^ alltaf frá vindi og lá þá flatt fyrir brotsjóum, Þe® komið var ofsaveður. r Þá var fangaráðið að láta flakka undan. Þettn eina skynsamlega skýringin á hinum löngu hr ingum. Þessi flatrekskenning milli landa Pa engan veginn við menn, sem héldu upp re® bundnum siglingum um Norðaustur-Atlantsh 588 — ÆGIR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Ægir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ægir
https://timarit.is/publication/584

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.