Valsblaðið - 01.05.2010, Qupperneq 102

Valsblaðið - 01.05.2010, Qupperneq 102
Ein affrœgari handboltamyndum sögunnar var tekin í landsleik Islendinga og Jiígóslava í Laugardalshöll árið 1987. Myndin sýnir Guðmund Guð- mundsson, núverandi landsliðsþjálfara Islands,fara inn úr horninu. Saracevic laumar hendinni í ökklann á Guðmundi og eyðilagði fyrir honum fœrið. Dómarinn sá ekkert athugavert. Einar Olafsson Ijósmyndari tók myndina og birtist hún upphaflega í Pjóðviljanum. HSÍ sendi hana ásamt harðorðri kvörtun til EHF. því er átt við að hornamaðurinn haldi sig utar í horninu. Ef leikmaður fer of djúpt þá er erfitt að skora þar sem skothornið þrengist eftir því sem farið er innar í homið og markmaðurinn á auðveldara með að verja. Leysa inn. Þetta er nokkuð sem horna- menn stunda. Þegar þeir leysa inn, þá fara þeir inn á línuna og reyna annars vegar að skapa sér rými til að fá boltann og skora en hins vegar að hafa áhrif á það hvernig vöm andstæðinganna spilar og geta með því móti skapað færi fyrir hina útispilarana í liðinu. Það er einnig til í dæminu að aðrir en hornamenn leysi inn, en það er þá gjarnan í tengslum við einhver leikkerfi. Leikkerfi. Leikkerfi felur í sér fyrir- fram ákveðnar tilfærslur á sóknarmönn- um til að rugla vöm andstæðinganna, skapa með því færi og skora. Upphaf leikkerfis má oft sjá þegar leikstjómandi kallar einhver einföld skilaboð (t.d. nafn á einhverjum samherja, einhverja tölu eða vinstri eða hægri langur eða stuttur) og leikmenn taka að færa sig til með ákveðnum hætti. Hraðaupphlaup. Þegar vörnin vinnur boltann eða markmaður ver skot frá and- stæðingi þá reynum við að komast í sókn í einum grænum, annaðhvort með drippli eða löngum sendingum á þann sem er fyrstur fram. Að skora með uppstökki. Skyttur gera það gjarnan að koma hlaupandi að vörninni með boltann og stökkva upp og skjóta á markið. Það er ekki neikvætt þegar sagt er um skyttu að hún sé upp- stökk, þvert á móti er þetta verðmætur hæfileiki í handbolta. Undirhandarskot. Skotið er á mark en hæð Skotsins er neðan axlar, þ.e. hend- inni er beitt þannig að boltinn í skothend- inni er neðan axlar. Stöðuskot. Skotið er á mark án upp- stökks eða gegnumbrots. Fara á punktinn. Taka víti. Stoðsending. í víðustu merkingu þýðir þetta einfaldlega síðasta sendingin á þann sem skaut á markið. í þrengri merkingu er þetta eingöngu notað yfir þann sem á sendinguna á línu- eða hornamann sem skaut á markið. Vörn og markvarsla Niður. Enn og aftur mætti halda að hand- boltinn færi fram á mörgum hæðum. En stundum heyrist kallað: Koma niöur. En þá er verið að skipa varnarmönnum að spila vömina aftarlega, þ.e. halda sig við línuna. Indíáni. Þegar einn maður spilar fyrir framan vörnina kallast hann indíáni. Hann hefur fyrst og fremst það hlutverk að trufla leikkerfi og sóknartilburði and- stæðinganna. Indíáninn hefur mikið frelsi til að færa sig til hliðanna eftir því sem ástæða er til. 5- 1 vörn. Ákveðin tegund varnarleiks þar sem allir spila vörnina neðarlega (þ.e. við eigin línu) en em með einn leikmann sem spilar fyrir framan. 6- 0 vörn. Allt liðið spilar vörnina neð- arlega. Ef varnarliðið er hávaxið þá er slík vöm þægileg. Línumenn fá lítið rými en skyttur andstæðinganna geta fengið að athafna sig óáreittir. En hávaxna vömin getur þá varist í hávörn. 3-2-1 vörn. Vömin er skipulögð þann- ig að hornamenn og miðjumaður eru neð- arlega. Á milli þeirra eru leikmenn sem spila framar en fremstur er oddamaður. Maður á mann, vörn. Eins og nafnið bendir til á hver varnarmaður að gæta eins sóknarmanns hvert sem hann fer. Þessa vöm er ógemingur að spila heilan leik en henni er oft beitt í lok jafnra leikja þegar lið leggja allt í sölumar til að vinna boltann og skora. Grunnstaða varnarmanns. Hendur fyrir ofan axlir (eins og upp með hendur stellingin í bíómyndunum) en líkamanum snúið þannig að sú hendi varnarmanns sem mætir skothendi andstæðings skal vera framar. Hávörn. Þegar vörnin ver með því að stökkva beint upp með hendur beint upp, þá segjum við hávörnin tók skotið. Að taka úr umferð. Varnarmaður sem stendur alveg ofan í góðum sóknar- leikmanni andstæðinganna og hindrar að hann taki þátt í sókninni er að taka úr umferð. Bannað er að taka úr umferð í 5.-8. flokki. Að fiska. Vamarmaður sem réynir að ná boltanum þegar hann berst á milli sóknarmanna andstæðinganna er að fiska. Júgóslavneska bragðið. Óþokkabragð sem felst í því að rífa í fætur á leikmanni sem fer inn úr hominu og taka hann úr jafnvægi. Mörg alvarleg slys hafa orðið vegna þessa. Sá sem verður uppvís að því að beita þessu má búast við því að fá rautt spjald og útilokun frá leik. Það er litið mjög alvarlegum augum að beita þessu stórhættulega bragði. Gult. Viðvörun vegna leikbrots. Dóm- ari lyftir gulu spjaldi. Tvær mínútur. Leikmaður sem brýtur illa af sér er sendur út af í tvær mínútur. Liðið spilar manni færri á meðan. í yngri flokkunum þar sem leiktíminn er mun styttri er refsitíminn ein mínúta en dóm- urinn heitir eftir sem áður 2 mínútur. Rautt. Leikmaður sem brýtur illa af sér eða hefur í þrígang fengið tvær mín- útur hann fær að sjá rauða spjaldið hjá dómaranum. Það þýðir útilokun frá leikn- um og liðið spilar manni færri í tvær mínútur. Þegar tvær mínútur eru liðnar má nýr maður koma í stað þess sem var útilokaður. í kjölfar þess að hafa fengið rautt spjald þurfa leikmenn að taka út leikbann. 102 Valsblaöið 2010
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120

x

Valsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Valsblaðið
https://timarit.is/publication/399

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.