Fróðskaparrit - 01.01.2005, Side 10

Fróðskaparrit - 01.01.2005, Side 10
8 FRÆNDA-.L trumma, prædika til tess at kanna, um r verður ávirkað av ljóðinuin, sum stendur frammaníyri, sbr. her Bames og Weyhe (1994), sum siga, at so er. Næmingamir em allir úr einum málføris- øki - tað kann vera, at ein eitt sindur annar- leiðis mynd kom fram, um kanningin varð víðfevndari, men tað má koma seinni, um onkur annar tekur evnið upp til nærri kann- ing. Stutt skal nevnast, at tað ikki hevur ong- an týdning aðrastaðni, hvørjum umhvørvi heimildarfólkini koma úr, t.e. hvørjari stætt, men av tí at stættarmunurin enn ikki tykist hava stórvegis týdning, tá ið talan er um føroysk, er ikki nógv gjørt burtur úr hesum. Eg skal kortini nevna, at foreldrini hjá J (drongur), stytt Jd, hava hægri útbúgving, t.e. frá Læraraskúlanum og Sjómansskúlan- um, annað foreldrið hjá S8 hevur hægri út- búgving, foreldrini hjá A8 eru bæði arbeið- arar, bæði foreldrini hjá Od hava hægri útbúgving, foreldrini hjá HK8 hava hægri útbúgving (pápin) og mamman aðra útbúgv- ing enn fólkaskúla og miðnámsskúla, og at foreldrini hjá Sr8 bæði eru arbeiðarar. Tað, sum sagt hevur verið um r í føroyskum Ein góð kelda at leita til, tá ið ræður um føroyskan framburð, er inngangurin hjá Rischel, J. í Føroysk-donsk orðabók frá 1961. Her sigur hann, sum satt er, at: Lyden [r] i færøsk varierer (frit eller kombi- natorisk betinget) mellem et svagt snurret r og en ren hæmmelyd. 1 forlyd kan lyden minde om “flapped” r i engelsk very eller om r i engelsk dry. Efter vokal er den sidstnævnte variant almindelig; men her nærmer lyden sig ofte stærkt til rs i (øst)norsk vers, blot mere stemt (dvs. en retrofleks, stemt sibilant [zj: ['ve:z;a] vera). Individuelt varierer r-lyden en del (den er ofte mere sibilantisk hos kvinder end hos mænd). (Rischel, J. 196LXXVI) Her skulu vit leggja merki til “svagt snur- ret r”. Tað er rullandi r, ljóðskrivað [r]. Eitt ljóð, súm summi hava, men sum ikki er tað vanligasta ljóðið í føroyskuin. Tað er approksimanturin [j], sbr. Petersen (1996) og eisini Thráinsson et. al. (2004:54), har tað verður sagt, at: “although /r/ is classified as an approximant in the overview of Faroese consonants above, namely as an [j], a trilled [r] can occasion- ally be heard, especially after initial /p,t,k/ (cf, e.g. Bames and Weyhe 1994:194). (Thráinsson et. al. 2004:54) Rischel nevnir flap. Tað er vanligt at hava “flap” ella “tap” ljóð, sum eru: ...caused by a single contraction of the muscles so that one articulator is thrown against another. It is often just a very rapid articulation of a stop” (Ladefoged, P. 1993:168). I einum tap ljóði fer tungubroddurin upp og nertir við tannryggin ella tenninar, og fer broddurin so niður aftur sama veg. I einum flap ljóði verður tungubroddurin boygdur upp og afturá sum í einum retrofleksum ljóði, og síðani slær hann í el. nertir við
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.