Fróðskaparrit - 01.01.2005, Blaðsíða 10

Fróðskaparrit - 01.01.2005, Blaðsíða 10
8 FRÆNDA-.L trumma, prædika til tess at kanna, um r verður ávirkað av ljóðinuin, sum stendur frammaníyri, sbr. her Bames og Weyhe (1994), sum siga, at so er. Næmingamir em allir úr einum málføris- øki - tað kann vera, at ein eitt sindur annar- leiðis mynd kom fram, um kanningin varð víðfevndari, men tað má koma seinni, um onkur annar tekur evnið upp til nærri kann- ing. Stutt skal nevnast, at tað ikki hevur ong- an týdning aðrastaðni, hvørjum umhvørvi heimildarfólkini koma úr, t.e. hvørjari stætt, men av tí at stættarmunurin enn ikki tykist hava stórvegis týdning, tá ið talan er um føroysk, er ikki nógv gjørt burtur úr hesum. Eg skal kortini nevna, at foreldrini hjá J (drongur), stytt Jd, hava hægri útbúgving, t.e. frá Læraraskúlanum og Sjómansskúlan- um, annað foreldrið hjá S8 hevur hægri út- búgving, foreldrini hjá A8 eru bæði arbeið- arar, bæði foreldrini hjá Od hava hægri útbúgving, foreldrini hjá HK8 hava hægri útbúgving (pápin) og mamman aðra útbúgv- ing enn fólkaskúla og miðnámsskúla, og at foreldrini hjá Sr8 bæði eru arbeiðarar. Tað, sum sagt hevur verið um r í føroyskum Ein góð kelda at leita til, tá ið ræður um føroyskan framburð, er inngangurin hjá Rischel, J. í Føroysk-donsk orðabók frá 1961. Her sigur hann, sum satt er, at: Lyden [r] i færøsk varierer (frit eller kombi- natorisk betinget) mellem et svagt snurret r og en ren hæmmelyd. 1 forlyd kan lyden minde om “flapped” r i engelsk very eller om r i engelsk dry. Efter vokal er den sidstnævnte variant almindelig; men her nærmer lyden sig ofte stærkt til rs i (øst)norsk vers, blot mere stemt (dvs. en retrofleks, stemt sibilant [zj: ['ve:z;a] vera). Individuelt varierer r-lyden en del (den er ofte mere sibilantisk hos kvinder end hos mænd). (Rischel, J. 196LXXVI) Her skulu vit leggja merki til “svagt snur- ret r”. Tað er rullandi r, ljóðskrivað [r]. Eitt ljóð, súm summi hava, men sum ikki er tað vanligasta ljóðið í føroyskuin. Tað er approksimanturin [j], sbr. Petersen (1996) og eisini Thráinsson et. al. (2004:54), har tað verður sagt, at: “although /r/ is classified as an approximant in the overview of Faroese consonants above, namely as an [j], a trilled [r] can occasion- ally be heard, especially after initial /p,t,k/ (cf, e.g. Bames and Weyhe 1994:194). (Thráinsson et. al. 2004:54) Rischel nevnir flap. Tað er vanligt at hava “flap” ella “tap” ljóð, sum eru: ...caused by a single contraction of the muscles so that one articulator is thrown against another. It is often just a very rapid articulation of a stop” (Ladefoged, P. 1993:168). I einum tap ljóði fer tungubroddurin upp og nertir við tannryggin ella tenninar, og fer broddurin so niður aftur sama veg. I einum flap ljóði verður tungubroddurin boygdur upp og afturá sum í einum retrofleksum ljóði, og síðani slær hann í el. nertir við
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.