Fróðskaparrit - 01.01.2005, Page 60

Fróðskaparrit - 01.01.2005, Page 60
58 GREAT NORTHERN DIVER (GAVIA ÍMMER) IN CIRCUMPOLAR FOLK ORNITHOLOGY (Bernstróm, 1965: 688). That goes also for the word’s meaning, but speculations are numerous. Some think it is corrupt, a scribal error for himbrimi, while others strive to find another way to solve this great enigma (Lockwood, 1984: 58). As to the meaning of the word himbrin or the name himbrimi, which is the pres- ently accepted form in most books on birds in Iceland, no-one knows for sure, but according to Magnússon (1989: 326- 327) it could be related to the female verb híma, cf. the Faroese hím ‘vague light’, coming from the feminine noun or ad- jective *himra- ‘light, pale colour’, with the suffix -ina-\ *himrina- > *himrin > himbrin, and thus giving the meaning ‘the pale bird’ or ‘the one in the mist’ or some- thing like that. But we should also bear in mind that the Latin noun imber means ‘rain’, and the Latin verb immergo ‘to dive’, which could give us ‘the rainbird’ or ‘the diver’ and so on. For a more thorough investigation and other etymologies see Gróndal, 1887: 596; Grðndal, 1895: 52-54; Lockwood, 1971: 54-56; and Ægisson, 1996: 51. Jens Christian Svabo writes in the 1780s that the locals differed between havgás and the imbrimil (Svabo, 1959: 14). He assumes that the latter was a young, not full-coloured bird of the same species. According to Lockwood (1961: 64) this was a correct differentiation. This diver is a common winter visitor, but a rather scarce non-breeding summer visitor to the islands. British ornithologist Kenneth Wil- liamson assumes that it could have been breeding in earlier periods, such as still in the end of 18th century. No proof for that exists though (Williamson, 1970: 328). The contemporary form in Faroese dic- tionaries is imbrimil (Jacobsen and Mat- ras, 1961: 193; FO, 1998: 528). Accord- ing to Lockwood the name must be placed with Old Norse himbrin, but at the same time distinct in that all have been influ- enced by brimil ‘male seal’. The imbrim- il exists in several 17th century records (Salomonsen, 1934: 88). Carolus Clusius (1605: 367) uses Ildbrimel, Lucas Debes (1673: 127) gives Imbrim, while Thomas Tarnovius (1950: 59) renders Indbrimel. Clusius’lldbrimel as a name is interesting, because if it is genuine, it could be in- terpreted as ‘male seal of bad omen’ and accordingly emphasize its use as a taboo name (Lockwood, 1966: 104). Males begin to appear along the Norwe- gian coast already during the summer and the species is rather common during the winter season along the northern coasts. Here also the Nordic name immer, alter- natively imber, emmer, ommer, ymmer, hymber and hav-hymber are used by the locals (Jensøn, 1646: 58; Strøm, 1762: 236; Leem, 1767: 269; Nilsson, 1835: 497; Solberg, 1942: 199; Falk and Torp, 1960: 462; Haftorn, 1971: 5). The Old Norse name has survived in the areas of the British Isles once inhabited by Norse people. First record of ember goose is from Sir Robert Sibbald in Scotia Illus- trata 1684. This is of course a remnant of the Orkney Norn language. On the Orkney Islands it was known as immer or ember. It is first recorded from the Orkneys in 1693. Marwick gives its contemporary
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.