Birtingur - 01.12.1958, Síða 25

Birtingur - 01.12.1958, Síða 25
Bragi: Þá liggur nærri að spyrja, hvort skáldin eigi að vera skáld hinna andlegu kartöfluleysingja — yrkja fyrir þá eins og andinn innblæs þeim — eða vera andlegir kartöfluframleiðendur sem seðji hungur manna? Ari: Hreint og beint seðji hungur manna. Bragi: Eftir því ættu skáldin að yrkja í samræmi við þær andlegu þarfir og þann móttækileik fyrir skáldskap, sem fólkið hefur á hverjum tíma? Ari: Já. Bragi: En ef andlegum þörfum fólksins er ekki fullnægt með því, sem skáld- unum býr innst í hug, og yrkingarmáti þeirra er því framandi, hvað eiga skáldin þá að gera? Lítum á einhvern íslenzkan samtímaskáldskap til að skýra málin. Hér eru Ljóð ungra skálda í útgáfu Magnúsar Ásgeirs- sonar. Þar er urmull af ljóðum, sem fólk virðist hafa átt erfitt með að tileinka sér eða ekki viljað sinna, væntanlega vegna þess að því finnist þetta ekki kartöflur handa hungruðu fólki, heldur blóm. Ari: Hvað segir ekki Jóhannes úr Kötlum um ljóð sín í lok stríðsins: að þau muni dæmast til að deyja og hann væri glaður, ef þau yrðu talin með þeim sem féllu — sem sagt glaður, ef þau hefðu átt einhvern aktívan þátt í þessu stríði fyrir betra lífi. Bragi: Já, þetta segir hann 1945 um þau kvæði sín sem bezt ættu þó að full- nægja þeirri kröfu sem þú barst fram áðan: að þau seddu hungur kart- öfluleysingjanna. En hann hefur ekki sagt þetta um seinni ljóð sín. Að mínu viti fellir Jóhannes þennan harða dóm yfir kvæðum sínum einmitt vegna þess, að undirniðri finnst honurn hann ekki hafa sinnt kröfum list- arinnar sem skyldi vegna ákafalöngunar sinnar að verða að liði á líðandi stund fyrst og fremst. Ari: Það finnst mér ekki: hann segist sjálfur vera glaður, ef þessi ljóð geti talizt með. Bragi: 1 hópi þeirra sem féllu, já. Hann lítur með öðrum orðum svo á að þau geti ekki átt langa lífdaga fyrir höndum. Þá hlýtur eitthvað að bresta á. Ari: En hann hefur þá gi’einilega barizt fyrir einhverju öðru en langlifi sinna eigin ljóða. Bragi: En er það svo lofsvert? Ef skáld yrkir baráttuljóð, er það þá lofsvert að yrkja þau þannig, að þau séu ekki nothæf nema eitt eða fá ár? Væri ekki æskilegra, að þau ættu sama erindi við þá, sem standa í stríði eftir hundrað ár, og hina sem bera hita og þunga baráttunnar í dag? Jón frá Þegar talað er um boðskap í skáldskap, þá liggur hann auðvitað ekki Pálmholti: alltaf á yfirborðinu, heldur á sér dýpri rætur en séð verði í fljótu bragði. Bragi: Ætli þessi krafa um nothæfni ljóðanna í dægurbaráttunni sé ekki í býsna mörgum tilfellum krafa um að þau séu nokkurs konar brúkskúnst: sam- setningur sem pólitíkusarnir geti notað til uppfyllingar á krónískri and- legri örbirgð sinni, þegar þeir eru að belgja sig upp frammi fyrir fólkinu á þjóðmálafundum eða í kröfugöngum? Birtingur 23
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100

x

Birtingur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.