Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1932, Side 71

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1932, Side 71
JÓN SKÁLD ÞORLÁKSSON 51 Jóns á kvæðum Norðmannsins Christian Tullins (1728—1765), er um þær mundir voru í hávegum höfð víða um Norðurlönd. Að því er næst verður komist, þýddi séra Jón, að áeggjan Olavíusar, ýms kvæði Tullins, meðal þeirra hinn marglofaða “Sjötta Maídag”, og komu þýðingar þessar út í Hrapps- ey 1774; hafa þær orðið vinsælar því að aukin útgáfa var prentuð níu árum síðar. Þó nokkuð séu þær dönskuskotnar, eru þýðingar þess- ar miklu merkastar alls, er skáldið reit á þessu 15 ára tímabili (1773 -—1788), sem hann dvaldi sunn- aníands. Einkum er þýðingin á “Sæförinni”, undir hrynhendum hætti, með snildarbragði; þar dreg- Ur séra Jón víða arnsúg í vængina og leikur sér að dýrum bragarhætt- inum; hér eru “málkyngi og mynda- gnótt”. Gott dæmi þess er þetta erindi: “Stórmektugur í engli og ormi einn þú vottast sami Drottinn! alt eins gildir veraldar-veldi °g vetrarlauf í þínum metum; ólgu stillir stoltrar hylgju, stornmr hvín að boði þínu; geislar þínir gylla krónu, gylfa fellir stól að velli.” Prumltveðin kvæði skáldsins frá Þessum árum, nokkur tækisfæris- kvæði, sálmar og lausavísur, eru fiest næsta rýr að skáldgildi. At- úyglisverðust eru þessi þrjú: “Túll- ius minning”, “Titlings minning”, °g “Grafskrift”, ort síðustu nótt höfundar á Suðurlandi (5. nóv. 1788). Er ástæða til að víkja aft- Ur að nefndum kvæðum síðar. Frjósamasta og langmerkasta tímabilið á bókmentaferli séra Jóns hefst að segja má með komu hans að Bægisá í jólaföstubyrjun 1788. Fæsta, sem sáu hann flytja þangað í fátækt sinni, mun hafa grunað að þar héldi konungur í ríki and- ans innreið sína. Lét séra Jón nú skarnt stórra högga á milli í rit- störfunum. Árið eftir að hann flutt- ist að Bægisá, byrjaði hann að þýða “Tilraun um manninn”, og lauk við hana 1796. Jafnhliða vann hann að þýðingunni á “Paradísar- missi”, en það verk hóf hann 1791 og var því lokið 1805. Eigi lét hann þar staðar numið, sem vel hefði mátt ætla, þar sem hann var sextugur orðinn, og svo farinn að heilsu að hann þurfti að fá aðstoð- arprest árið 1803. En hvorugt dró úr atorku hans við bókmentaleg stói*virki. Að loknum “Paradísar- missi”, sneri hann á íslenzku fyrstu bókinni úr söguljóðum danska skáldsins J. M. Hertz: “Frelsun ísraels”, en hvarf frá því verki og k’aus heldur að eyða elliárum sín- um til þess, að færa í íslenzkan búning liina stórfeldu “Messíasar- kviðu” IGopstocks, og lauk hann því verki skömmu fyrir dauða sinn. Séra Jón gekk því sannar- lega ekki á hólm við nein smámenni í þýðingum sínum, enda hafa af- rek hans á því sviði'vakið aðdáun erlendra og innlendra. Er full ástæða til að ætla, að þessi umfangsmiklu þýðinga-afrek séra Jóns, að viðbættum embættis- störfum og heimilisönnum, hefðu reynst honum ærið þungur baggi. En þrek hans og andans frjósemi þrutu seint. Hann liafði ennþá
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.