Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1959, Side 69

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1959, Side 69
bækur 51 eigin augum, og ef til vill enn fleira í gegnum nálarauga sögunnar. Hon- um er það mest að þakka, ef ekki eingöngu, að þetta ágæta safn um Austurland er til orðið. Hann skrifar fallegt, látlaust og stílhreint mál — virðist aldrei þurfa að grípa til út- lenzkukenndra nýyrða eða skrúð- máls. Aldrei verður maður heldur var við, að hann blandi sjálfum sér eða sinni skoðun inn í frásögnina, sem því miður mörgum af oss hætt- ir til. Áður en langt um líður, má eiga von á sjötta (og kannske síðasta) hindi þessa safns. Er svo ráðið, að aðalefni þess verði yfirlitssaga aust- firzkra bókmennta. Hlakka ég til að sjá það, ef mér skyldi auðnast að lifa svo lengi. Jakobína Johnson: northern LIGHTS, Icelandic Poems. Núna um jólin barst mér þessi fallega bók. I henni eru yfir fimm- tíu íslenzk ljóð, eftir þrjátíu skáld, snúin á enska tungu. Hafa þau all- flest birzt í enskum tímaritum og hókum og hvarvetna verið vel tekið. Bnda má fullyrða, að fáir eða engir, sem fengizt hafa við að þýða íslenzk kvæði, komist til jafns við Jakobínu i iýriskum þíðleik og hljómfegurð. ^nisir hafa þýtt nákvæmlega — kannske of nákvæmlega, þannig að orðin drepi andann — en í stað ís- fenzku söngtónanna hefir komið Þjalarsarg og grjóthrun, þótt það reyndar eigi ekki ávallt við. , ^eim, sem fengizt hafa við að snúa ri«iuðu máli einnar tungu yfir í aðra, er það vel ljóst, hve torvelt það er að halda hætti, efni, anda og hljómblæ, svo að skiljanlegt og að- gengilegt sé lesaranum; enda tapast vanalega eitthvað, nærri hversu vel sem er þýtt. Af þeirri nasasjón, sem ég hefi af öðrum tungum, þori ég að fullyrða, að ekkert sé eins erfitt og vandasamt að þýða á önnur mál og íslenzk ljóð. Ber margt til þess: hrynjandi tungunnar, lengd og glaumur orðanna og hið orðauðuga líkinga- og skáldamál. Hver önnur tunga gæti, til dæmis, túlkað á eins yfirgnæfandi glæsilegan hátt þessa Bethoven-líku hljómkviðu Einars: Frá sjöunda himni að Ránar rönd stíga röðlarnir dans fyrir opnum tjöldum, en ljóshafsins öldur, með fjúkandi földum, falla og hníga við skuggaströnd. Hljómur orðanna eykur þarna á þungamagn efnisins, og verður því að lesast upphátt, líkt og tónljóð, sem ekki skilst við að lesa nóturnar, án þess að raddirnar heyrist. Annars undrar það mig mest, hversu margir hafa spreytt sig á að þýða þetta kvæði og tekizt það furðanlega, þótt óhjákvæmilega flestar þær þýðingar verði fölvar skuggamyndir frum- kvæðisins. Þýðing Jakobínu, sem bókin byrjar með og dregur nafn af, er vafalaust miklu fremri öllum hinum. Við þetta mætti og bæta, án allrar upptalningar, að margar glefs- ur í þýðingunum virðast taka frum- textunum fram; á þetta sér einkum stað um óljósar eða veikar ljóðlínur, sem allajafna koma fyrir, jafnvel í sumum góðkvæðum íslenzku skáld- anna. Og öll bera þessi ljóð vott
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.