Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Blaðsíða 68

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Blaðsíða 68
50 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA lá ég í lungnabólgu, og einu sinni um vorið, þegar ég var orðinn hress, var ég á gangi ásamt vini priínum, Árna Þorvaldssyni, síðar yfirkennara við Akureyrarskólann, ,úti á Öster Fælled í Khöfn, sem þá var fallegur völlur, en nú er að mestu leyti í Fælledparken. Það var sólskin og hvasst og hressandi hafgolan kom utan af Eyrarsundi. Og ég mundi þá eftir spítalavist- jnni, og datt í hug, að gott hefði pú verið að fá inn til sín svona golu, meðan maður lá þar fárveikur með mikinn líkamshita. Bragarháttur- inn í „Rizpa“ Tennyson’s var að söngla í hausnum á mér, og allt í einu datt mér í hug lína: „líður saltþrungin, hress og hlý hafgolan inn til mín“. Og svo leiddi þvað af öðru — hver gat nú sagt jþetta eftirminnilega — veikur mað- ur, veik kona? Og hvernig stóð þá á fyrir þeim sem þetta sagði? Og jþar sem ég einmitt var nýbúinn að lesa Tyrkjaránssögu Björns á Skarðsá datt mér í hug að leggja þetta í munn íslenzkri konu, sem hefði verið flutt hertekin til Al- geirsborgar og lægi þar banaleguna, svo öll hennar æfi rifjaðist upp fyrir henni. Ég bjó mig vel undir kvæðið, las allt sem ég komst yfir um Tyrkjaránið prentuð og óprent- uð skjöl í Ríkisskjalasafninu danska .og í Árnasafni, og samdi svo rit- gerð á dönsku um Tyrkjaránið, sem kom út 1899. Kvæðið sýndi ég nokkr- um kunningjum mínum, og Ágúst Bjarnason vildi fá það í Árný, sem jfélag ísl. stúdenta í Höfn gaf út 1901, en ég vildi láta það koma í sérstakri ljóðabók, en af ýmsum ástæðum kom sú bók ekki út fyrr en 1917. Þá sný ég mér að einstökum kvæðum í bókinni, en um þau er lítið að segja. „Atli Húnakonungur," „Seiðkonan“, Guðrún ósvífrsdótt- ir“, „Vofur“ og „Draumur Hanni- bals“ komu út í Sunnanfara á árun- um 1897—1898. Nokkur forngrísk kvæði, sem ég þýddi á stúdentsár- unum komu í Árný 1901, kórsöngur í Bakkynjum Euripidesar í Lög- bergi 1. jan. 1903; mestallt það leik- rit þýddi ég á stúdentsárunum, lauk þýðingunni í Lögstör 1899, en það kom fyrst út 1923. „Hólmskorun“ þýddi ég úr spænsku; það kvæði var prentað í Þjóðólfi 27. jan. 1910 (ég var þá mikið að hjálpa Fiske við taflrit hans). Um kvæðin í Eim- reiðinni er hér ekki þörf að skrifa, ég vísa þér í þína ágætu efnisskrá. „Síðasta sigling Jóns Indíafara“ er frá því um 1908. „Bæn í útlegð“ 1911 og prentað það ár í Lögbergi (21. des. 1911); „Ný von“, „Kveðið í andvöku“ og „Frelsarinn“ eru frá árunum 1915—1917; „Við lát systur minnar“ er ort í september 1917 og var sungið við jarðarför hennar; „Blindsker“ er ort nótt sem ég gisti 1917 eða 1918 hjá frú Þórunni Sí- vertsen í Höfn, hún vildi fá kvæðið í gestabók sína. Inngangskvæðið „Ég barði að óðsins björtu hliðum“ er ort 1917. Hitt mun allt vera frá stúdentsárunum 1897—1898. Er ég byrjaði á orðabókinni, sum- ardaginn fyrsta 1903, varð ég að leggja kveðskapinn á hilluna, mest- megnis. Ég man eftir að Andreas Heusler, einu sinni er hann var á ferð hér, spurði mig, hví ég væri hættur að yrkja, og ég svaraði að það væru svo mörg skáld á íslandi, en hinsvegar fáir, sem vildu leggja sig í orðabókarstarf, og svo kom
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.