Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Qupperneq 70

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Qupperneq 70
52 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA gamli Bellman og svo Selma Lager- löf eru allt skáld sem ég hef lesið hvað eftir annað. Af íslenzkum skáldum dáðist ég í æsku minni mest að Bjarna Thorarensen og Grími Thomsen — honum á ég mikið að þakka, því hann glæddi í mér ástina til Grikklands, þó ég síðar sæi að þýðingar hans úr grísku væru yfirleitt ekki góðar. Af nú- lifandi íslenzkum ljóðaskáldum finnst mér mest varið í Davíð Stef- ánsson. Og ég gæti haldið áfram að tala um uppáhaldsbækur á ýmsum mál- um, lifandi og dauðum, — ýmsar útópíur, t.d. Macmillan Brown’s, Wells o. fl., H. C. Andersen, Ibsen, Holberg, Moliére o. fl. o. fl., — Hóraz, sem ég oft hef í vasanum á ferðalögum o. s. frv. . . . Annars á ég til þrjú óprentuð leikrit. Eitt af þeim, um grísk efni úr Pelopseyj- arstríðinu, sendi ég í danskri þýð- ingu Konunglega leikhúsinu hér (í fyrra heimsstríðinu), en fékk það endursent — en með góðum ummæl- um censors í rauninni, — honum fannst það iþó ekki nógu dramatiskt; má vel vera að iþað sé rétt. Ég veit ekki nema ég reyni til að laga það eitthvað. Annað leikrit er gaman- leikur um íslenzkt efni, þriðja (ný- lega samið) enskt. Nú fer maður að sjá hvað úr þessu verður; nonum premiiur in annum réði Hóraz sál- ugi manni til að gera, og það er víst heillaráð. Og þó ég færi nú að deyja, býst ég við að einhverjir sjái til um að þau verði útgefin eftir minn dag, og eins Endurminningar mínar, en þær vil ég ekki gefa út sjálfur, enda ekki fullgerðar nema æskuárin til þess ég varð stúdent. 24. júl'í 1948 Mér þykir vænt um að sjá að þér hefur líkað vel greinin með upp- lýsingunum um skáldskap minn; auðvitað gæti ég skrifað miklu ítar- legar um það, en býst varla við að þér né öðrum sé það nauðsynlegt. Samt, úr því nú ég skrifa þér, vildi ég nefna dálítið, sem ég mun ekki hafa minnzt á í fyrra bréfinu. Ég er, eins og þú veizt, mjög hneigður fyrir söng, og hef sérstak- lega haft eyra fyrir margbreyttum bragarháttum. Mér hefur fundizt að íslenzkum skáldum yfirleitt hafi ver- ið of hætt til að hjakka í sama farið og fyrirrennarar þeirra. Og af því sönglistin öldum saman náði ekki tökum á alþýðunni okkar eins og í mörgum öðrum löndum, voru kvæði skáldanna oft undir lögum sem alls ekki áttu við. Því sér maður lög eins og „Auf ihr Bruder lass uns wallen“ við „Fanna skautar faldi háum“ Jónasar Hallgrímssonar o. s. frv. — Ég vísa þér annars um það mál í greinarstúf, „Hvítasunnuhug- vekju um söng og gítarspil", sem ég skrifaði í Ársrit Fræðafélagsins IX, ár, 1927—28. — Ég hef sumstaðar reynt að innleiða útlenda bragar- hætti, sem mér þótti mikið varið í, og sjálfur hef ég búið ekki svo fáa til, einkum í þýðingum mínum á grískum kveðskap, t.d. á kór- söngunum í Bakkynjum Euripidesar og víðar. Stundum hef ég sjálfur búið til lög við mín eigin kvæði, stundum lög við kvæði annarra, ef mér fannst ekki nógu gott lag til. En ekki hef ég látið neitt af þeim lögum koma fyrir almennings sjón- ir, og hafa þó ýmsir kunningjar mín- ir hér eggjað mig á það. Jón Blön-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.