Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Side 103

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1963, Side 103
anglo-saxon england and iceland 85 ty refer to Iceland. It may refer to the Shetland Islands but this is of httle consequence here. Ari and the Icelanders of the twelfth century helieved that Bede was speaking of Iceland when he spoke of Thule. It ls thus an attestation that among the Icelanders it was believed that the Anglo-Saxons were acquainted With the existence of Iceland as early as the eighth century, mis- taken as this belief may have been. As has been stated above, inter- course between England and west- ern Norway was a commonplace in the ninth and tenth centuries. It is n°t surprising that some Icelanders ln addition to merchants shared in this. This is particularly true of the court poets who like the earlier court poets mentioned in the An- §lo-Saxon poem Widsith travelled from court to court. Several are juentioned in the Icelandic sagas. he most famous of these is the §reatest of the Viking poets, Egill kallagrímsson, who entered the Scrvice of King Athelstan and °ught, as has been said, at Brun- nanburh in 937. Significant as was Egill’s service under Athelstan yet his visit to Eric oodaxe who was at the time King 0 Northumbria was more dramatic and culturally more productive. The Cllcumstances of this visit which °°h place either ca. 940 or ca. 950 are obscure. Eric’s mother is said 0 have cast a spell on Egill which w°iked on him so that he had no Peace until he set out to visit Eric ^ 0 had sworn to kill him. When gill reached England he was able r°ugh the good offices of his friend Arinbjörn, Eric’s chief coun- cillor, to gain an audience with his deadly royal enemy and was spared for the time being. On the advice of Arinbjörn he used the few hours Eric had granted him to compose an eulogy on Eric which was so well received by the king that he grant- ed Egill his head and the poem is therefore know as Höfuðlausn or Headransom.32 In Höfuðlausn Egill took the old Eddic fornyrðislag (epic measure) and fitted it with end rhymes a vari- ation known as runhenf. This was an innovation, one which was to be copied widely. There may be some doubt that Egill was much influ- enced by English falconry, but there is little question that in producing this innovation Egill was influenced by Anglo-Saxon poetry e.g. Cyne- wulf’s Elene or the Riming Poem. He had probably heard these or other poems like them recited dur- ing his earlier stay at the court of Athelstan.33 Egill is not the only Icelandic poet who serenaded English kings whether of Norwegian or Anglo- Saxon lineage. Gunnlaugr Orm- stunga (Serpent’s tongue) composed a lay in honour of Ethelred the Unready. It is not surprising that Egill’s Höfuðlausn would be easily understood by Eric Bloodaxe and his court. It is more difficult to believe that there was no difficulty in com- prehension when Grunnlaugr deliv- ered his strophes before the throne of Ethelred. There can be no doubt that there was considerable differ- ence between the “Danish” tongue and written Anglo-Saxon, but there
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.