Heimilisritið - 01.04.1955, Page 47
Madame Butterfly
Ópera í þremur þáttum eftir
Giacomo Puccini. Texti saminn
eftir „Madame Butterfly" eftir John
Luther Long. Fyrst leikin í Mílonó
17. febrúar 1904.
PERSÓNUR:
Cho Clio San (Madame Butterfly) . Sópran
Suzuki, þema liennar ......... Messósópran
Kate Pinkerton ................Messósópran
Pinkerton, liðsforingi í flota Banda-
ríkjanna ....................... Tenór
Sharpless, ræðismaður Bandaríkj-
anna ........................... Tenór
Goro, hjúskaparmiðlari ............. Tenór
Yamadori, prins ...................Bariton
Staður: Nagasaki í Japan.
Tími' Nú ú dögum.
I. þáttur
Sökum þess að Pinkerton liðs-
foringi veit, að hann á að dvelja
1 Nagasaki í nokkra mánuði
langar hann til að fá sér konu
þann tíma. Hann ræðir um þetta
við Goro, hjúskaparmiðlara, sem
fullvisar hann um að hann geti,
samkvæmt japönskum siðum,
gert hjúskaparsáttmála, sem
gildi einungis meðan hann búi
með konunni, en síðan geti hann
kvænzt aftur. Butterfly giftist
liðsforingjanum samkvæmt slík-
um samningi, en elskar hann
heitt og innilega og álítur, að
hjúskapur þeirra sé algerlega
bindandi. Bandaríski ræðismað-
urinn, Sharpless, skilur hugar-
far hennar og biður Pinkerton
að hætta við þessi áform sín, en
liðsforinginn hlær einungis að
honum. Til að sýna traust sitt
á Pinkerton afneitar Butterfly
trú sinni og brýtur með því all-
ar brýr að baki sér gagnvart
skyldmennum sínum og þjóð.
„Heyrið hvað ég hefi að segja
yður“. Að giftingarathöfninni af-
staðinni kemur frændi Butter-
fly, gamall prestur, inn og for-
mælir henni fyrir að hafa geng-
ið af trú feðra sinna. Pinkerton
rekur hann og aðra gesti á brott
og reynir síðan að hugga grát-
andi brúði sína. Tvísöngur, Pink-
erton og Butterfly. „Líkt og
íkorninn litli“. „Ástin mín, þú
ert mér allt í heim“. „Dýrðlega
nótt“.
II. þáttur
Hús Pinkertons og Butterfly
þremur árum síðar. Pinkerton
er farinn til Ameríku og Butter-
fly er ein með þjónustustúlku
sinni. Vorið er komið enn einu
sinni og hún bíður manns síns,
APRÍL, 1955
45