Sagnir - 01.06.1995, Blaðsíða 16

Sagnir - 01.06.1995, Blaðsíða 16
sendu Alþingi áskorun þess efnis að lok- að yrði fyrir sjónvarp vamarliðsins.34 Því var m.a. haldið fram að áhrif „Kana- sjónvarpsins" á íslenskt þjóðlíf væru sið- spillandi. Landsmönnum væri nauðsyn að standa vörð um tungu sína og menn- ingu, styrkja hana og efla. Otækt þótti að ungir sem aldnir Reykvíkingar horfðu lon og don á „amerískar" myndir og hlustuðu á enskt tal. Nóg væm erlendu áhrifin samt. Málvitund og hugmynda- heirnur yngri kynslóðarinnar brann ekki síst á mönnum.35 Ekki er fjarri lagi að svipuð afstaða hafi að einhverju leyti ráð- ið andúð fólks á textalausum kvikmynd- um bióhúsanna. Þannig má líta á bar- áttuna fýrir íslenskum skýringartexta sem anga af þeirri viðleitni Islendinga að veijast of miklum útlendum áhrifum á þjóðmenningu sína. Síðla árs 1964 var farið að örla á því að sum kvikmyndahúsin á höfuðborgar- svæðinu hefðu islenskan skýringartexta við þær rnyndir sem þau buðu áhorfend- um upp á. Næsta ár fjölgaði mjög í þess- um hópi og árið 1966 vom síðan flestar helstu myndir sem sýndar vom á íslandi með innlendum skýringartexta. Þegar is- lenskur skýringartexti með kvikmyndum var að ryðja sér til rúms auglýstu bíóhús- in það rækilega í dagblöðunum og sum notuðu til þess flennistóra stafi svo nýj- ungin færi ekki framhjá neinum. Auk þess var það sérstaklega tekið fram í um- sögnum blaða um einstakar myndir ef ís- lenskur texti fýlgdi henni. Sú hefð að auglýsa íslenskan texta lagðist að niestu af í upphafi níunda áratugarins enda voru auglýsingar af því tagi löngu hættar að þjóna tilgangi þar sem íslenskur texti var orðinn svo sjálfsagður að ekki þurfti að taka fram að hann væri með myndum. Áhrif textaleysis? I aldarfjórðung, 1940-1965, og raunar áratugina fýrir 1940, var það hlutskipti margra kvikmyndahúsagesta að horfa á erlendar kvikmyndir án þess að skilja að fullu það sem fram fór á hvíta tjaldinu því íslenska skýringartextann vantaði. Vegna þessa er hugsanlegt að vissar teg- undir kvikmynda hafi höfðað sterkar til margra Islendinga en aðrar, myndir sem ekki kröfðust mikillar leikni af áhorfend- um í erlendum tungumálum. Dans- og söngvamyndir sem frenrur auðvelt var að njóta án mikillar tungumálakunnáttu, ærslafullar grín- og gamanmyndir með tilheyrandi rjómatertukasti og misskiln- ingi, kúrekamyndir með löngum elting- arleikjum á hestum og hæfilegum bófa- hasar, glæpamyndir með viðeigandi skot- hríð og bílaleikjum — frekar einfaldar myndir og auðskiljanlegar. Af þeim átti Hollywood nóg. Sjaldan mátti vera dauður punktur í bíómynd og oftar en einu sinni var hneykslast á því, að Islend- ingar kysu fremur ijómatertukast en „listrænar“ kvikmyndir sem byggðu helst á löngurn samtölum. Margir lærðu vissu- lega ensku af bíómyndum (og síðan „Kanasjónvarpinu") og því kannski ekki að undra að þeir hafi litið aðrar myndir en þær engilsaxnesku homauga. En spyrja má hvort textaleysið hafi haft mót- andi áhrif á bíósmekk Islendinga til lengri tíma litið? Tilvísanir: 1 Cook, David A.: A History of Narrative Film. 2. útg. New York, 1990, bls. 438-456. - Bjöl, Erling: Vor tids kulturhistorie. 3. Vorc dagc. 1945- 86. Kaupmannahöfn 1986, bls. 23-24. 2 Sigurður Blöndal: „Ítalía: Veruleikinn kvikmyndaður.“ Landncmum 3:8-9 (1949), bls. 28. 3 Bjöl, Erling: Vor tids kulturhistorie, bls. 23. 4 Sbr.: Sigurður Blöndal: „Italía: Veruleikinn kvikmyndaður“, bls. 19. 5 Sbr.: Þjóðviljinn 22. nóv. 1944, bls. 3. — Sigurður Blöndal: „Um íslenska kvikmyndamennt.“ Landneminn 3:6 (1948), bls. 10. - Sigurður Blön- dal: „Danmörk: Vandamál lífsins gegnumlýst.“ Landneminn 3:10 (1949), bls. 12. 6 Sbr.: Erlendur Sveinsson: „Nýja bíó - A sjötugasta starfsári.“ Kvikmynd- ir á Islandi 75 ára. Afmœlisrit. Reykjavík 1981, bls. 8. - Olafur Arnason: „Gamla Bíó 75 ára.“ Kvikmyndir á Islandi 75 ára. Afmœlisrit. Reykjavík 1981, bls. 19-20. — Sjá jafnframt: Morgunblaðið 31. ágúst 1930, bls. 3. 7 Sbr.: „Saga Borgarættarinnar“. Auglýsingaspjald frá árinu 1919. Varð- veitt á Kvikmyndasafni Islands. — Morgunblaðið 1. mars 1924, bls. 1. — Morgunblaðið 1. feb. 1929, bls. 5. 8 Dagblað 28. maí 1926, bls. 1. - Auðkennt þar. 9 Morgunblaðið 6. sept. 1927, bls. 2. 10 Morgunblaðið 6. sept. 1927, bls. 2. 11 Morgunblaðið 6. sept. 1927, bls. 2. 12 Morgunblaðið 31. ágúst 1930, bls. 3. 13 Alþýðublaðið 1. sept. 1930, bls. 3. 14 Sbr.: Vísir 31. ágúst 1930, bls. 3. 15 Vísir 12. sept. 1930, bls. 3. 16 Alþýðublaðið 23. sept. 1930, bls. 2. 17 Morgunblaðið 1. nóv. 1931, bls. 2. 18 Morgunblaðið 18. ágúst 1940, bls. 6. 19 Morgunblaðið 18. ágúst 1940, bls. 6. 20 Þjóðviljinn 13. okt. 1940, bls. 3. - Auðkennt þar. 21 Nýtt dagblað 8. maí 1942, bls. 3. 22 Sbr.: Alþýðublaðið 23. ágúst 1941, bls. 3. [Bréf frá eigendum Nýja bíós]. 23 [Samningur Sigurðar Tómassonar og stjómar Gamla bíós, dags. 11. júlí 1940]. I vörslu Kvikmyndasafns Islands. 24 Upplýsingar frá Kvikmyndasafni Islands. 25 Sbr.: Þjóðviljinn 7. jan. 1981, bls. 12. 26 Sbr.: Vikan 25:30 (25. júlí 1963), bls. 9. - Vikan 25:32 (8. ágúst 1963), bls. 9. 27 Sbr.: Hagtíðitidi 53:8 (1968), bls. 146. - Tólfrœðihandbók 1974. Reykja- vík 1976, bls. 228. (Hagskýrslur íslands II, 63). - Hér em Kópavogsbíó, Hafnarfjarðarbíó og Bæjarbíó í Hafnarfirði meðtalin. 28 Sbr.: Morgunblaðið. 18. ágúst 1940, bls. 6. - Ólafur Ámason: „Gamla Bíó 75 ára“, bls. 21. — Vikati 40:19 (11. maí 1978), bls. 13. — Vikatt 40:20 (18. maí 1978), bls. 13. - Vikan 40:21 (25. maí 1978), bls. 42. - Vikan 40:22 (1. júní 1978), bls. 34-35. - Vikan 40:23 (8. júní 1978), bls. 34-35. - Vikan 40:24 (15. júní 1978), bls. 18. 29 Sbr.: Vikan 40:22 (1. júní 1978), bls. 34-35. - Vikan 40:23 (8. júní 1978), bls. 34-35. - Vikan 40:24 (15. júní 1978), bls. 18-19. 30 Sbr.: Hagtíðindi 53:8 (1968), bls. 147. 31 Sbr.: Benedikt Gröndal: „Sjónvarp á íslandi.“ Eimrciðin 77:1 (1971), bls. 21-35. — „Sjónvarp Reykjavík. Viötal við Benedikt Gröndal.“ Vikan 26:29 (16. júlí 1964), bls. 10-15, 37-41. 32 Gylfi Þ. Gíslason: Viðreisnarárin. Án útgst. 1993, bls. 221. 33 Sbr.: Morgunblaðið 9. okt. 1966, bls. 2. — Visir 10. okt. 1966, bls. 1. 34 Sjá: Ingólfur 1:1 (17. júní 1965), bls. 8. 35 Benedikt Gröndal: Örlög íslands. Reykjavík 1991, bls. 224-231. - Gylfi Þ. Gíslason: Viðreisnarárin, bls. 221-222. 14 SAGNIR
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Sagnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.