Helgafell - 01.07.1943, Side 59

Helgafell - 01.07.1943, Side 59
LÉTTARA HJAL 319 að nokkur þessara þckktu bóka þuríi að bregð- ast hagnaðarvonum útgefenda sinna, og vænt- anlega verða áhöld um það, hver þeirra skilar mestum ágóða. En lengra nær ekki saman- burður þessara bóka, enda er ég búinn að halda Fjölni og útgefanda hans of lengi í vondum félagsskap. Það, sem ræður sjónarmiði þeirra manna, sem elta uppi lélegustu reyfara til að gefa þá út, er vafalaust sú skoðun, að viðskiptavinir þeirra, lescndurnir, standi á fremur lágu menn- ingarstigi í bóklegum efnum. En er ekki þetta Kapítólu-sjónarm(ið úrelt orðið? Mun ekki sönnu nær, að þorri íslenzkra lesenda geri sér meira far um að afla sér góðra bóka að öðru jöfnu? Ég hef orð annarra bókaútgefenda fyrir því, að svo muni vera, og það, að bækur ómerkilegustu tegundar hafa samt sem áður einatt reynzt góð verzlunarvara, afsannar það ekki. Þess verður ekki af neinum lesanda kraf- ízt, að hann þekki að fyrra bragði til þeirra bóka, sem honum bjóðast, og sjaldnast er hon- um mikill stuðningur að ritdómum dagblað- anna, sem flestir eru skrifaðir að tilhlutun út- gefendanna sjálfra, og jafn oft til þess fallnir að villa um fyrir kaupendunum sem að leið- beina þeim. Það er að vonum ekki mikillar gagnrýni að vænta af blaði, sem er svo ískyggi- lega háð prentsmiðju sinni, að því leyfist ekki að geta annarra bóka en þeirra, sem gefnar eru út á hennar vegum. Og það er einnig með ýmsu öðru móti en villandi ritdómum, sem hægt er að blekkja lesendur. Ég hef verið vitni að því, að einn og sami maður keypti tíu eintök til jólagjafa af einhverri lökustu bók ársins, af því að honum var nafn góð- kunns þýðanda trygging fyrir ágæti hennar. Slík mistök er ekki hægt að lá neinum manni, því ekki verður þess vænzt, að allir séu fæddir nieð grandvarleik próf. Guðbrands Jónssonar, sem hefur skýrt svo frá, að hann gefi aldrei bækur frá sér, án þess að hafa áður gengið úr skugga um, að ekkert ljótt eða ósiðlegt sé í þeim. Þá er einnig hægt að blekkja lesendur með úrvalshöfundum, sem orðnir eru bögu- bosar í meðferð getulausra þýðenda. Það er alkunna, að jafnvel kurteisasta fólk vílar ekki fyrir sér að afskræma verk höfunda, sem það ber þó hina mestu virðingu fyrir, og að jafn- aði standa þeir varnarlausir og réttlausir gagn- vart hinni hörmulegustu meðferð. Flesta höf- unda tekur þó að vonum sárt til bóka sinna, og vel get ég sett mig í spor skálda eins og Péturs Jakobssonar, sem hefur trúað mér fyrir því, að hann kæri sig ekkert um að sjá ljóð sín þýdd á aðrar tungur. Ég minnist þess einnig, að í hinum fróðlega inngangi sínum að Tess, lætur Sncebjörn Jónsson þess gctið, að höfundurinn, Thomas Hardy, hafi haft megnan beyg af lélegum þýðendum og cnda HVERS Á HARDY °ft °?ð f'U' barð: AÐGJALDA? mu a þetm Þetta v.ss. önæbjorn Jonsson, en samt hélt hann áfram að þýða. Að vísu var Hardy látinn, þegar þetta skeði, en þar sem ekkjan var á lífi, gat hann að minnsta kosti látið ógert að yrkja um manninn hennar framan við bókina. Þessi sami löggilti skjala- þýðandi hefur áður freistast til að „lappa upp á“ ljóðagerð Gr/ms Thomsens með kveðskap frá eigin brjósti, og er það að vísu afsakan- legra, þegar þess er gætt, að allir nánustu ástvinir skáldsins munu þá hafa verið komnir undir græna torfu. Skylt er að geta þess með þakklæti, að þó ýmsar greinar heimsbókmenntanna hafi að vonum orðið útundan hjá oss fram að þessu, er þó ein tegund þeirra, sem vér höfum lagt merkilega rækt við, en það eru skáldsagnakenndar ævisögur Iátinna merkis- kvenna erlendra, einkum þeirra, sem ekki voru við eina fjöl felldar í lífinu, og mætti raunar halda, að oss þætti slíkar konur einkar hentugar til jólagjafa. Hins vegar eigum vér sorglega fátt sambæri- legra heimildarrita um afbragðskonur vorrar eigin þjóðar, og þarf þó ekki að efa, að margar þeirra hafi verið girnilegar til fróðleiks. Eink- um hygg ég, að uppvaxandi kynslóð væri hollt að fá greinagóðar frásagnir um líf og baráttu þeirra forgöngukvenna vorra, sem enn eru í fullu fjöri, svo sem fröken Laufeyjar Valdi- marsdóttur, frú Martu ICnudsen, frú Ragn- hildar Pétursdóttur í Háteigi og fleiri. Verður því tæpast neitað, að dæmi slíkra ágætiskvenna væri ungum dætrum íslands ólíkt vænlegra ÚTLENDAR „KERLINGA- BÆKUR“

x

Helgafell

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.